商务英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 商务英语 > 商务英语口语mp3 > 轻松日记商务职场篇 >  列表

轻松日记商务职场篇 第59期:不要说上司或同事的坏话

所属教程:轻松日记商务职场篇

浏览:

gaoyuan

随身学
扫描二维码方便学习和分享
http://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9182/59.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012
  核心句型:

  Don't bad-mouth your boss or any of your co-workers.

  不要说上司或者同事的坏话。

  bad-mouth直译过来就是:“坏嘴巴”,这个词的正确意思是:“说某人的坏话”。因此,当美国人说"Don'tbad-mouth your boss or any of your co-workers."时,他/她要表达的意思就是:"Don't speak ill ofyour boss or any of your colleagues."、"Don't slander your boss or colleagues."。

  情景对白:

  Shirley: I'm really fed up with Linda. She is so inflexible and stubborn.

  雪莉:我受够琳达了,她办事拘泥固执、不知变通。

  Jane: Sweetie, don't bad-mouth your boss or any of your co-workers. Be careful! Walls haveears!

  简:亲爱的,不要讲上司和同事的坏话,当心点,隔墙有耳!

  搭配句积累:

  ①You may be punished without your awarness.

  可能你不知不觉中就会受到惩罚。

  ②This is one of the skills to survive the workplace.

  这是职场生存技能之一。

  ③Thank you for your warning. I'll keep it in mind.

  谢谢你的警告,我会牢记于心的。

  ④Oh, I know. I just can't bear it any more.

  哦,我知道了。我只是实在无法忍受而已。

  单词:

  1. slander vt. 诽谤

  He has been questioned on suspicion of slandering the Prime Minister.

  他由于涉嫌诽谤首相而受到了盘问。

  You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.

  你坐著毁谤你的兄弟,谗毁你亲母的儿子。

  2. inflexible adj. 顽固的

  His opponents viewed him as stubborn, dogmatic, and inflexible.

  他的反对者们认为他固执、教条、僵化。

  Workers insisted the new system was too inflexible.

  工人们坚持认为新的制度太死板。

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-9182-292066-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.078125