This really burns our boss up.
burn sb. up字面理解就是：“把某人点着了”，这个短语的正确意思是：“使某人发怒，激怒某人，使某人怒火中烧”。因此，当美国人说"This really burns our boss up."时，他/她要表达的意思就是"It really makes our bossangry."、"Our boss flies into a rage because ofthis."。
Benjamin: She always comes to work late. This reallyburns our boss up.
Terry: Yeah. We should be careful from now on.
①Sue strongly protests against working at the weekend.
②The secretary broke our boss's precious cup.
③He had a quarrel with our boss in the office this morning.
④She is absent from work without asking for a leave today.
1. fly into a rage 勃然大怒，大发雷霆
He would sometimes fly into a rage for no apparent reason.
President of discovery and immediately fly into a rage, shouted abuse.
When you are angry and fly into a rage when the child may wish to use these methods toreplace the maltreatment-rearing methods.
2. protest vi. 抗议
Groups of women took to the streets to protest against the arrests.
The students were protesting at overcrowding in the university hostels.
They were protesting soaring prices.