商务英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 商务英语 > 商务英语口语mp3 > 轻松日记商务职场篇 >  第108篇

轻松日记商务职场篇第108期:顺其自然

所属教程:轻松日记商务职场篇

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9182/108.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
核心句型:
Let a thing slide.

顺其自然吧。

Let a thing slide直译过来就是:“让事物自然滑动”,这个短语的正确意思是:“让事情顺其自然”。因此,当美国人说"Let a thing slide."时,他/她要表达的意思就是:"Let the thing go as it does."、"Leave it as it is."、"Let it be."。

情景对白:
Jane: Shirley, I have been working so hard but I can't get a raise or promotion. How frustrating!

简:雪莉,我一直这么努力工作,但是我没有加薪也没有晋升。真是郁闷啊!

Shirley: Let a thing slide. Everything would be OK.

雪莉:顺其自然吧。一切都会好的。

搭配句积累:
①I'm sorry to hear that you missed the opportunity to get promoted.

听说你错过了晋升的机会,我觉得很遗憾。

②I have been an editor for over five years without any promotion.

我干编辑五年多了都没有晋升过。

③I got a pathetic year-end bonus, but half a loaf is better than no bread.

我的年终奖少得可怜,不过总比没有好。

④He prefers to promote those apple polishers.

他喜欢提拔那些马屁精。

单词:
1. frustrating adj. 令人沮丧的

The current situation is very frustrating for us.

当前的情形令我们十分灰心。

It's really frustrating when everything I try to do fails.

我尝试的每件事都失败,真的很让人泄气。

2. bonus n. 资金

Workers in big firms receive a substantial part of their pay in the form of bonuses and overtime.

大公司的员工有相当一部分薪酬来自奖金和加班费。

The bonus represents how much the boss appreciates your hard work .

奖金代表老板对你辛勤工作的感谢之意。

3. apple polisher 马屁精

He was promoted very quickly because he is a real apple polisher.

他升职升得很快,因为他是一个十足的马屁精。

She is a real apple polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him.

她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市精武大厦英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐