We are in the same boat.
be in the same boat 字面上意思是：“大家都在同一条船上”，既然在一条船上，如果船出事大家就都会掉进水里，所以这个短语的引申意思是：“大家的处境相同”。因此，当美国人说"We are in the same boat."时，他/她要表达的意思就是:"We are in the same situation."、"We are faced with the same problem."。
Benjamin: By the impact of global recession, our company is ready to take measures to ease the pressure by laying off employees. I feel so worried about my situation.
Terry: We are in the same boat! The list will be announced tomorrow. I am worried about it, too.
①I'm worrying about tomorrow's interview.
②I'm wondering if I should quit and look for another job.
③My boss is not satisfied with my work, and I'm afraid I'll be fired.
④I'm afraid I am not qualified for the assigned work.
1. be faced with 面对
They were faced with an exceptionally difficult situation.
Sometimes people are faced with unfortunate circumstances that can not be changed.
2. recession n. 不景气
The recession caused sales to drop off.
We should concentrate on sharply reducing interest rates to pull the economy out of recession.
3. lay off 裁员
100,000 federal workers will be laid off to reduce the deficit.
They did not sell a single car for a month and had to lay off workers.