The good seaman is known in bad weather.本义是指：“要识好水手，全凭坏气候”，将其意义扩展一下也就是汉语里说的：“惊涛骇浪，方显英雄本色”。因此，当美国人说"The good seaman is known in bad weather."时，他/她要表达的意思就是:"A hero can only succeed when he lives through tempestuous waves."、"A man's real ability can be highlighted in a difficult situation."。
Terry: I want to resign. I'm exhausted because of the difficult tasks you assigned.
Boss: Remember, the good seaman is known in bad weather. You shouldn't flinch from difficulties.
①I want to resign because my boss always picks at me.
②Don't lose heart once getting into trouble.
③The comfortable and stable work environment can wear down your will.
④There are too many challenges in the job, and I'm afraid I can't cope with them well.
1. seaman n. 海员，水手
The men emigrate to work as seamen.
That young man is a experienced seaman.
2. tempestuous adj. 有暴风雨的
Their ship was sailing dangerously in the tempestuous sea.
All the fury of her tempestuous soul fell, as the sea falls under a lapse of wind.
3. flinch vi. 退缩
Murat had looked into the eyes of the firing squad without flinching.
He has never flinched from harsh financial decisions.