CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2014年08月CNN新闻听力 >  内容

CNN News:美国加利福尼亚州北部发生6.1级地震

所属教程:2014年08月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9231/20140827cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

CNN STUDENT NEWS is kicking off its third week of the 2014-2015 school year. I`m Carl Azuz, and we are all glad you are watching.

CNN学生新闻迎来了2014-2015年第三个学期。我是Carl Azuz,欢迎大家收看。

First up, parts of Northern California are in recovery mode, and the governor has declared the state of emergency, delegate money and help flowing to a region rattled by a 6.1 magnitude earthquake. It hit early on Sunday injuring dozens of people, knocking out power to thousands and causing breaks in water mains and gas leaks. The total damage cost could exceed $1 billion, and the tremors may not be over.

首先第一条新闻说的是加利福尼亚北部陷入整修困境,政府已经宣布该州进入紧急状态,也就意味着会有大量的救援基金和援助流入受6.1级地震影响的地区。地震发生在周日早晨,造成了数十人受伤,大面积的电力中断,供水中断和天然气泄漏。估计最终损失可达10亿美元,预计还会有余震发生。

Here are five things to know about earthquakes.

关于地震有五点需要注意。

One, aftershocks. Smaller quakes typically follow. Dozens have followed this one. Another significant quake could come this week. Two, on average, there are more than a hundred tremors between 6 and 6.9 every year. Three, the most powerful quake on record was a magnitude 9.5 that struck Chile in 1960. Four, the deadliest quake on record shook Haiti in 2010, killing hundreds of thousands of people. Five, a one point increase in earthquake magnitude represents a ten-fold increase in ground movement.

第一,余震。地震之后通常都会跟随震级较小的余震发生,此次地震之后估计要发生数十起余震。另外可能会有一次重大地震再次发生在本周。第二,平均震级。每年在这里都会发生超过100起6到6.9级的地震。第三,震级最高的一次地震发生在1996年的智力,震级高达9.5级。第四,2010年在海地发生过一次破坏性巨大的地震,造成成千上万人死亡。第五,震级每增加一级,地面活动就会增加十倍。

We might have put a man on the Moon in 1969 but we`ve got a long way to go for Mars. SpaceX is a privately funded space exploration company that hopes to lead the way. This is its Falcon 9 reusable rocket - well, it was. Something has gone wrong during the launch over Texas, so a system designed to destroy the rocket in case of emergency did its job.

我们可能已经在1969年有过把人送到月球的经历,但是把人送往火星的路途确实遥远。SpaceX是一家私人资助的太空探索公司,他们希望能开创出一条奔向火星的太空之路。这是他们公司的猎鹰9号火箭,可以重复使用。恩,确实是。在德克萨斯州发射的时候出现了一些问题,所以他们在发射系统中设计了一个自毁程序来应对紧急事件的发生。

No one was hurt, this was just a test of the F9R. At $54 million, it`s a lot cheaper than NASA`s shuttles which used to be the way Americans got on orbit. The next step might have just taken a step back, but as the head of SpaceX tweeted on Friday, rockets are tricky.

没有人受伤,这只是F9R的测试阶段。去火星一趟需要花费5400万美元,这比美国宇航局用来飞上地球赤道的航天飞机要便宜的多。下一步的打算可能要停顿一步,但是周五SpaceX的推进计划火箭还是存在棘手的问题。

CNN STUDENT NEWS is kicking off its third week of the 2014-2015 school year. I`m Carl Azuz, and we are all glad you are watching.

First up, parts of Northern California are in recovery mode, and the governor has declared the state of emergency, delegate money and help flowing to a region rattled by a 6.1 magnitude earthquake. It hit early on Sunday injuring dozens of people, knocking out power to thousands and causing breaks in water mains and gas leaks. The total damage cost could exceed $1 billion, and the tremors may not be over.

Here are five things to know about earthquakes.

One, aftershocks. Smaller quakes typically follow. Dozens have followed this one. Another significant quake could come this week. Two, on average, there are more than a hundred tremors between 6 and 6.9 every year. Three, the most powerful quake on record was a magnitude 9.5 that struck Chile in 1960. Four, the deadliest quake on record shook Haiti in 2010, killing hundreds of thousands of people. Five, a one point increase in earthquake magnitude represents a ten-fold increase in ground movement.

We might have put a man on the Moon in 1969 but we`ve got a long way to go for Mars. SpaceX is a privately funded space exploration company that hopes to lead the way. This is its Falcon 9 reusable rocket - well, it was. Something has gone wrong during the launch over Texas, so a system designed to destroy the rocket in case of emergency did its job.

No one was hurt, this was just a test of the F9R. At $54 million, it`s a lot cheaper than NASA`s shuttles which used to be the way Americans got on orbit. The next step might have just taken a step back, but as the head of SpaceX tweeted on Friday, rockets are tricky.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市皇家首座(西区)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐