Neil: How do you stand it?
Mr. Keating: Stand what?
Neil: You can go anywhere. You can do anything. How can you stand being here?
Mr. Keating: 'Cause I love teaching. I don't want to be anywhere else. What's up.?
Neil: I just talked to my father. He's making me quit the play at Henley Hall. Acting's everything to me. I re—, but he doesn't know. He—. I can see his point, we're not a rich family like Charlie's, and we, but he's planning the rest of my life for me, and I, h—he's never asked me what I want.
Mr. Keating: Have you ever told your father what you just told me, about your passion for acting, you ever show him that?
Neil: I can't.
Mr. Keating: Why not?
Neil: I can't talk to him this way.
Mr. Keating: Then you're acting for him, too. You're playing the part of the dutiful son. I know this sounds impossible, but you have to talk to him. You have to show him who you are, what your heart is.
Neil: I know what he'll say. He'll tell me that acting's a whim, and I should forget it; that they're counting on me. He'll just tell me to put it out of my mind for my own good.
Mr. Keating: You are not an indentured servant. If it's not a whim for you, you prove it to him by your conviction and your passion. You show him that, and if he still doesn't believe you, well, by then you'll be out of school and you can do anything you want.
Neil: No, what about the play? The show's tomorrow night.
Mr. Keating: Well, you have to talk to him before tomorrow night.
Neil: I—, isn' t there an easier way?
Mr. Keating: No.
Neil: I'm trapped.
Mr. Keating: No, you're not.
stand vt. 接受;忍耐，忍受
What's up? 怎么了，发生什么事啦?
dutiful adj. 尽职的，顺从的
whim n. 一时的心血来潮
count on 指望
indentured servant 契约奴仆
conviction n. 信念，信仰
trap vt. 陷于困境;将……放到一个受限制或令人尴尬的境地中