影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 影视原声 > 难以忘怀之非常爱情电影对白 >  列表

难以忘怀之非常爱情电影对白05:乱世佳人

所属教程:难以忘怀之非常爱情电影对白

浏览:

shihaichuan

随身学
扫描二维码方便学习和分享

\

Gone with the Wind

乱世佳人

I never give anything without expecting something in return.I always get paid.

我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。

You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.

你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。

本集电影对话原文:

Rhett: Come in.

Scarlett: Rhettl

Rhett: Melanie, she's.. well, God rest her. She was the only completely kind person I ever knew, grsat lady, a very great lady.

Though she's dead. That makes it nice for you, doesn 't it ?

Scarlett: Oh, how can you say such things You know how I loved her really,

Rhett: No, I don't know that I do. But at least it 's to your credit that you could appreciate her at the end.

Scarlett: Of course I appreciated her. She thought of everybody except herself. Why her last words were about you.

Rhett: What did she say ?

Scarlett: She said, be kind to Captain Butler, he loves you so.

Rhett: Did she say anything else ?

Scarlett: She said. She asked me to look after Ashley too.

Rhett : lt's convenient to have the first wife ' s permission, isn 't it ?

Scarlcatt: What do you mean ? What are you doing ?

Rhett: l'm leaVing you, mY dear. All you r、eed now is a divorce and your dreams of Ashley can come true.

Scarle}tt: No! No, you're wrongl Terribly wrongl I don't want a divorce. Oh Rhett, when I knew tonight, when I knew I loved you, I ran home to tell you, oh darling, darlingl

Rhett: 'Please don't go on with this. Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last.

Scarlett: This last ? Oh Rhett, do listen to me I must have loved you for years only I was such a stupid foot t didn't know it. Pleasebelieve me You must care! Melanie said you didl

Rhett: I believe you. But what about Ashley Wilkes ?

Scarlett: l... I never really loved Ashley.

Rhett: You certainly gave a good imitation of it up to this morning.

Oh, Scarlett, I tried everything. lf you'd only rnet me halfway,even when I came back from London...

Scarlett: I was so glad to see you, I was. Rhett, but, but you were so nasty!

Rhett: And than when you were sick. And jt was all my fault. I hoped against hope that you 'd call for me. But you didn't.

Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately, but I didn 't think you wanted mel

Rhett: it seems we 've been at cross-purposes, doesn't it ? But it's no use now. As long as there was Bonnie there was a chance we might be happy I like to think that Bonnie was you. A¨ttIe girl again. Before the war and poverty had done things to you. She was so like you. And I could pet her and spoil her as I wanted to spoil you. But when she went, she took everything.

Scarlett: Oh, Rhett, Rhett, please donit say that.1'm so sorry. l'm so sorry for everything.

Rhett: My darling, you're such a child. You think that by saying l'm sorry, alt the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never in any crisis of your tife have I known you can have a handkerchief.

Scarlett: Rhett, Rhett where are you going ?

Rhett: l'm going to Charfeston. Back where I betong.

Scarlett: Please, please take me with you.

Rhetrt: No. l'm through with everything here. I want peace. I want to see if somewhere if there is something left in life with charm and grace. Do you know what l'm talking about ?

Scarlett: No. I only know that I love you,

Rhett: That's your misfortune.

Scarlett: RhettlIf you go, where shall I go ? What shall do ?

Rhett: Frankly my dear, I don 't give a damn.

Scartett: 1 can't let him go. I can't.There must be some way to bring him back. Oh, I can 't think about that now. I'II go crazy if I do, l... I'II think about it tomorrow. I must think about it. I must think about it_ What is there to do ? What is there that matters ? The words of her father and Ashley thunder in her ear.

Mr. O' Hara: You mean to tell me. Katie Scar16tt O'Hara, that Tara doesn't mean anything to you ? That land is the only thing that matters. it' S the only thing that lasts.

Ashley: Something you love better than me. though you may not know it.

Mr. O' Hara: Tara, it's this from where you get your strength.

Ashley: Tara, the red earth of Tara.

Mr. O' Hara: That land's the only thing that matters, it's the only thing that lasts.

Ashley: Something you love better than me, though you may not know it.

Mr. O' Hara: Tara, it's this from where you get your strength.

Ash1ey: Tara, the red earth of Tara.

Mr. O' Hara: That land's the OnIy thing that matters, it's the only thing that last.

Ashley: Something you love betten than me, though you may not

know it, Tara.

Mr. O' Hara: .-. from which you get your strength...

Ashley: ... the red earth of Tara.

Mr. O' Hara: Land's the only thing that matters...

Ashley: Something you love better than me..

Mr. O' HARA plus Ashley: .. the red earth of Tara... Tara! ... Taral ...Tara !

Scarlett: Tara ! Home. I'll go home. And l 'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day !

本集电影对话翻译:

思嘉:瑞德!瑞德!你在哪儿?瑞德,等等我!瑞德,等等我,瑞德!瑞德!

起居室外

瑞德:进来。

思嘉:瑞德。

瑞德:媚兰,她已经……主眷顾她了。她是我见过的唯一一个毫无瑕疵的好人。伟大的女人,一个不平凡的女人。她死了,这定你来说是件好事,是吗?

思嘉:你怎么能这么说,你知道我是真的爱她的。

瑞德:我真不知道,但至少到最后你都欣赏她了,很了不起呀。

思嘉:我当然欣赏她。她总是为别人着想,不为自己,她最后创话也是在为你。

瑞德:她怎么说?

思嘉:她说,对巴特勒上尉好一点,他这样爱你。

瑞德:她说别的了吗?

思嘉:她说了,她说要我照顾希礼。

瑞德:有7前妻的允许,一切都方便多了,是吗?

思嘉:你什么意思?你在干什么?最后的时刻饶了彼此吧。

思毫:最后?噢,瑞德。你听我说,我这么久以来一定是一直爱着你,但我很傻,一直都不知道,请相信我。你一定是在乎我的,媚兰说你在乎我的。

瑞德:我相信你,那希礼,威尔克斯呢?

思嘉:我,我从没有真的爱过他。

瑞德:至少到今天早上你一直装得很像那么回事。噢,思嘉,我已经尽力了。如果在我从伦敦回来时,你能出来迎接我一下..

思嘉:你回来,我是很高兴的。但是瑞德,你当时太讨厌了!

瑞德:而且在你病的时候,那全是我的错,我一直幻想着你会叫我,但你没有。

思嘉:我想要你,我非常想,但是我想也许你不要我。

瑞德:看来,我们俩都误解对方了,是吗?但是现在没用了。邦尼在的时候,我们还可能快乐。我喜欢把邦尼当成你,还是小姑娘,是没有受战争、贫穷摧残过的你。她很像你,我可以宠她,娇纵她,就像我想宠爱你一样。但她一死,把什么都带走了。思嘉:噢,端德,瑞德,别再说了,我很难过,为发生的一切难过。

瑞德:亲爱的,你真是个孩子,你以为说句对不起,过去的一切就都改正过来了吗?把我的手帕拿去,你在任何危急的关头我都瑞德:这就是你的不幸。

思嘉:瑞德!你要走,我去哪里呢?我该怎么办呢?

瑞德:坦白说,亲爱的,我一点也不关心。

思嘉:我不能让他走,不能! 一定有办法让他回来。噢,j想不了这些,不然我就疯了,明天,明天再想。我一定要想一定!现在干什么呢?什么才重要呢?父亲和希礼的话在她耳边回响起来。

奥哈拉:你想告诉我,凯蒂·思嘉·奥哈拉,德园对你毫三吗?土地是唯一重要的东西,是唯一永恒的东西。

希礼:有些东西你爱它胜过爱我,只是你不知道。

奥哈拉:你从德园那里能吸取到力量。

希礼:德园,德园的红土。

奥哈拉:土地是唯一重要的东西,唯一永恒的东西。

希礼:只是你不知道,有些东西你爱它胜过爱我。

奥哈拉:你从德园那儿吸取力量……

希礼:德园的红土..

奥哈拉:土地是唯一重要的东西,唯一永恒的东西。

希礼:有些东西你爱它胜过爱我,只是你不知道,德园。

奥哈拉:你从德园那儿吸取力量。

希礼:德园的红土。

奥哈拉:土地是唯一重要的东西.

希礼:有些东西你爱它胜过爱我……

奥哈拉与希礼:德园的红土……德园!德园!……

思嘉:德园!家!我要回家,我要想办法让他回来。不管怎样明天又是新的一天!

实战提升 Practising Exercise

影片赏析

思嘉是一个漂亮、任性、果断的美国南方女子.爱上了另一庄园的儿子希礼.但希礼却选择了温柔善良的媚兰。思嘉赌气嫁给媚兰的弟弟查尔斯。南北战争爆发后,查尔斯上了前线并战死。思嘉和风度翩翩的商人瑞德相识,但拒绝了他的追求。南方军战败,亚特兰大一片混乱。不巧媚兰孕期将至,思嘉只好留下来照顾她。战后思嘉在绝望中去找瑞德借钱,偶遇本来要迎娶她妹妹的暴发户弗兰克。为了保住家园.她勾引弗兰克跟她结婚。弗兰克因反政府活动遭北方军击毙,思嘉再次成了寡妇。后来,她与瑞德结婚。女儿出生后,瑞德把全部感情投注到女儿身上,跟思囊的感情因她忘不了希礼而最终破裂。女儿意外坠马身亡,操劳过度的媚兰临终前把她的丈夫和儿子托付给思嘉。瑞德心灰意冷地离去,思嘉在即将得到希礼时,突然明白自己真正需要的是瑞德。

单词注解

credit 赊帐,赊欠

dignity 尊严;庄严

spoil 糟蹋;搞糟

strength 力量,实力

脱口而出的句子

But at least it’S to your credit that you could appreciate her at the end.

That land is the only thing that matters.Il,S the only thing that lasts.

Tara I Home. l'II go home, And l'II think of some way to get him

back, After all, tomorrow is another day!


内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-9249-300815-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.093750