CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2014年10月CNN新闻听力 >  内容

CNN News:美国出现第四例埃博拉确诊病例

所属教程:2014年10月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9271/20141028cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Taking off the last week in October. This is commercial free CNN STUDENT NEWS. Welcome. I`m Carl Azuz.

这是十月份最后一周了,这里是不含商业广告的CNN学生新闻,欢迎大家的收看,我是Carl Azuz。

Late last week, a doctor who treated Ebola patients in the West African nation of Guinea came down with the dangerous virus, but he was in New York City when he did. 33-year old Craig Spencer became the fourth person diagnosed in the U.S. with Ebola. He`s in isolation at New York`s Bellevue Hospital. Three people who`d been in contact with him are in quarantine.

上周晚些时候,曾在几内亚救治埃博拉患者的医生感染埃博拉,但是当时出现病症的时候他人在纽约。33岁的Craig Spencer成为感染埃博拉病毒的第四位美国公民。他现在在纽约的Bellevue医院隔离,曾与他有过接触的三人也已经在接受检测。

Three U.S. states also have new quarantine rules for people returning from West Africa who`d been exposed to Ebola patients. In Illinois, they have a 21 day home quarantine. In New York and New Jersey, they have a mandatory 21 day hospital quarantine. A doctor at the National Institutes of Health says the new rules could discourage health care workers from helping fight Ebola in West Africa. But he also says many Americans have lost faith in the federal government`s efforts to stop the spread of Ebola.

还有美国其它三个州同样也有对从西非国家归国的人员进行检查的程序。在伊利诺斯州有21天家庭检疫程序。在纽约和新泽西,有一套强制性21天医院检疫程序。国家卫生研究院一名医生表示新出台的检疫政策很可能打消医护人员前往西非国家帮助其对抗埃博拉疫情的想法。他还表示,很多美国人已经对联邦政府阻止埃博拉疫情的传播失去了信心。

President Obama hugging nurse Nina Pham to show Americans the Ebola scare is under control.

奥巴马总统拥抱Nina Pham护士的举动标志着美国埃博拉疫情是在控制之下的。

Just minutes after her doctor did the same.

奥巴马此举是在Nina Pham医生拥抱了她时候发出的。

She`s cured of Ebola. Let`s get that clear, OK? That`s for sure.

她是埃博拉治愈患者。让我们再清楚的说一遍,好么,这是肯定的。

I`m on my way back to recovery, even as I reflect on how many others have not been so fortunate.

我现在身体处于恢复阶段,我相对于其他人来讲非常幸运。

I think this also should be a pretty apt reminder that - that we do have the best medical infrastructure in the world.

我认为这同样是一个非常恰当的提醒,就是告诉大家我们拥有着世界上最先进的医疗设备。

The White House given the alarm over a new Ebola patient a doctor in New York City, was quick to point out one of the CDC swat teams the president ordered was on the case.

白宫已经发布警告称纽约新增一名埃博拉确诊病例,并遵循埃博拉总统的指令,很快下令CDC快速应急小组采取行动。

I`m told that this swat team actually arrived in New York at the same evening that this individual was a confirmed Ebola patient.

有人告诉我成这支快速应急小组当晚就抵达了纽约,也就是这我埃博拉患者确诊的当晚。

But on Capitol Hill, a National Nurses Union leader called the overall response dangerously inconsistent and inadequate.

但是在国会山,一个国家护理工会领袖称这种快速反应行动具有充满风险的矛盾性和不充分性。

No nation would even contemplate sending soldiers into the battlefield without armor and weapons. Give us the tools we need. All we ask from President Obama and Congress is not one more infected nurse.

没有国家会考虑派遣没有盔甲和武器的士兵上战场。我们需要必须的设备。我们向奥巴马总统和国会提出的要求仅仅是别再让任何人感染病毒。

And Republicans continued to question why the president named a political aide, Ron Klain, to coordinate the effort.

共和党人继续追问为什么总统任命一位政治助手Ron Klain来协调工作。

Cite me all of his medical infectious disease, communicable disease, health care delivery background.

给我他所有医学传染病,传染病,卫生保健背景。

You know, one of the terrific things the government works together is that experts come together all the time.

政府工作最可怕的问题就是专家们都一起工作。

I`m going to take that answer as he has none.

我将会对他没有回答的问题进行追踪。

Taking off the last week in October. This is commercial free CNN STUDENT NEWS. Welcome. I`m Carl Azuz.

Late last week, a doctor who treated Ebola patients in the West African nation of Guinea came down with the dangerous virus, but he was in New York City when he did. 33-year old Craig Spencer became the fourth person diagnosed in the U.S. with Ebola. He`s in isolation at New York`s Bellevue Hospital. Three people who`d been in contact with him are in quarantine.

Three U.S. states also have new quarantine rules for people returning from West Africa who`d been exposed to Ebola patients. In Illinois, they have a 21 day home quarantine. In New York and New Jersey, they have a mandatory 21 day hospital quarantine. A doctor at the National Institutes of Health says the new rules could discourage health care workers from helping fight Ebola in West Africa. But he also says many Americans have lost faith in the federal government`s efforts to stop the spread of Ebola.

President Obama hugging nurse Nina Pham to show Americans the Ebola scare is under control.

Just minutes after her doctor did the same.

She`s cured of Ebola. Let`s get that clear, OK? That`s for sure.

I`m on my way back to recovery, even as I reflect on how many others have not been so fortunate.

I think this also should be a pretty apt reminder that - that we do have the best medical infrastructure in the world.

The White House given the alarm over a new Ebola patient a doctor in New York City, was quick to point out one of the CDC swat teams the president ordered was on the case.

I`m told that this swat team actually arrived in New York at the same evening that this individual was a confirmed Ebola patient.

But on Capitol Hill, a National Nurses Union leader called the overall response dangerously inconsistent and inadequate.

No nation would even contemplate sending soldiers into the battlefield without armor and weapons. Give us the tools we need. All we ask from President Obama and Congress is not one more infected nurse.

And Republicans continued to question why the president named a political aide, Ron Klain, to coordinate the effort.

Cite me all of his medical infectious disease, communicable disease, health care delivery background.

You know, one of the terrific things the government works together is that experts come together all the time.

I`m going to take that answer as he has none.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市水香街268号小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐