BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2014年12月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:普京发表国情咨文表示对俄前景充满信心 欧足联禁止被吞并克里米亚队伍在俄比赛

所属教程:2014年12月BBC新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9283/20141206bbc_1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Sue Montgomery.

Sue Montgomery为您播报BBC新闻。

The US attorney-general Eric Holder has said the Department of Justice will conduct a swift investigation into the death of Eric Garner, an unarmed black man who died during an arrest in New York. Mr. Holder said federal charges would be brought if appropriate. On Wednesday, thousands took to the streets of New York following the decision of a grand jury not to prosecute a white police officer who applied a stranglehold on Mr. Garner. President Obama said many Americans feel deep unfairness with the US criminal justice system.

美国司法部长霍尔德称司法部将尽快对埃里克加纳的死亡事件进行调查。埃里克在纽约逮捕行动中死亡。霍尔德称必要的话联邦政府将会进行起诉。在周三,数千人走上纽约街头就大陪审团不对白人警员起诉一判决进行抗议游行。奥巴马总统称众多美国人对美国刑事司法制度感到不公正。

“When it comes as we've seen unfortunately in recent days toward our criminal justice system, too many Americans feel deep unfairness when it comes to the gap between our professed ideals and how our laws are applied on the day-to-day basis.”

就最近发生的事件很多美国人对我们的刑事司法制度感到深深的不公平,现实生活中的真实事件与我们平常宣扬的理想形式是大不相同的。

President Putin has accused the west of seeking to dismember Russia and using the crisis in Ukraine as an excuse for imposing sanctions on Moscow. In his annual state-of-the-nation speech, Mr. Putin also strongly defended Moscow's annexation of Crimea and its actions in eastern Ukraine. The US Secretary of State John Kerry said the outside world wasn't seeking confrontation, and that Moscow could rebuild trust by stopping its support to the pro-Russian fighters in eastern Ukraine.

普京总统指责西方因为乌克兰危机而对莫斯科方面施加制裁。在年度国情咨文演讲中,普京也坚定表达了莫斯科方面在吞并克里米亚和乌克兰东部行动的辩护。美国国务卿克里表示世界并未寻求彼此对抗,莫斯科如果停止对乌克兰东部亲俄叛军提供帮助的话仍然可以重新建立世界对俄罗斯的信任。

The governing body of European football has banned Crimean teams from playing games organized by Russia. The UEFA ruling will come into effect in January. Three teams from Crimea have been playing in a lower-level Russian league this season following Russia's annexation of the Ukrainian peninsula. The rules of international football say clubs may only become affiliated to associations outside their original country if all sides consent to it.

欧洲足球的管理机构已经禁止克里米亚队伍参与俄罗斯举办的运动会。欧足联这一决定将会于明年1月份生效。自俄罗斯吞并乌克兰克里米亚半岛之后,克里米亚的三个球队参加了本赛季俄罗斯联邦举行的较低水平的比赛。国际足球管理机构规定,只有在所有各方同意的情况下,俱乐部才能加入原本国籍之外的联盟。

The Zimbabwean President Robert Mugabe has accused elements of the ruling Zanu-PF Party of plotting to oust him. He told his party's conference that an attempt had been made to bribe delegates to depose him as leader. Here's Noth Motheco.

津巴布韦总统罗伯特穆加贝指控执政的民盟党密谋推翻其统治。他对其政党议会称,有人试图贿赂代表以推翻他的领导权。下面是本台记者发回的报道。

“It's been a brutal two weeks for many Zanu-PF members. Some have been expelled, others sidelined. But the one man who remains at the helm and still very much in control is Robert Mugabe. He arrived at Congress with his wife Grace by his side to stamp his authority on the delegates. On Saturday, President Mugabe is expected to make an announcement on who will take over as vice president. There is a speculation that he may want to keep Zimbabwe's leadership in the family by appointing his wife.”

这对于众多民盟成员来讲是非常残酷的两周时间。一些人被驱逐,其他人被排挤。但是穆加贝依然掌握和控制着政权。他的妻子在身侧陪伴他一起来到国会宣告他对代表们的权威。周六,穆加贝总统将宣布接替副总统职位的人选。有人猜测他将委任他的妻子为副总统,使得津巴布韦的领导权仍然在其家庭的掌控中。

The Pentagon has published a preliminary report into sex abuse in the armed forces which indicates there are signs of improvement over the past three years. But the findings review that more than 60% of sex assault victims, especially women, feel they have been subject to retaliation after reporting the crime.

五角大楼方面发布了关于军队性侵状况初步报告。报告显示过去三年军队性侵案件状况有所减少。但是结果显示有超过60%的性侵受害者,尤其是女性,认为他们举报了犯罪行为后遭到了报复。

World news from the BBC.

下面为您播报BBC世界新闻。

The US Navy is stripping the comedian Bill Cosby of his honorary rank of Chief Petty Officer, saying allegations of sexual abuse conflict with its values. Bill Cosby served in the Navy for four years, before being honorably discharged. Mr. Cosby's lawyers have dismissed numerous allegations that he abused women.

美国海军剥夺了喜剧明星比尔科斯比的上士名誉军衔,称他的性侵指控与其头衔的价值相冲突。比尔科斯比曾在海军军队服役四年,后来光荣退伍。科斯比的律师团否认了他侵犯多名女性的指控。

The International Commission of missing persons, which is based in XX of X governor, says it will be granted permanent international legal status this month to help to track down millions of missing people around the world. Gide Alonnie has more.

国际失踪人员委员会表示将在本月授权永久性国际法律地位来帮助寻找世界各地失踪人员。下面是本台记者发回的详细报道。

“The Commission has established the world's largest DNA testing facility. It's helped to identify 70% of the 40,000 people who went missing during the Bosnian conflicts of the 1990s. Over the past decade, that work has spread around the world. The Commission was involved in Thailand following the 2004 tsunami and more recently, in Iraq, Libya and Mexico. But until now, it hasn't had a formal international role. That will change in a fortnight when five European countries led by Britain and the Netherlands sign an international treaty.”

“失踪人口委员会建立了世界最大的DNA检测系统。该系统帮助确认了20世纪90年代波黑(波斯尼亚和黑塞哥维纳)冲突期间失踪的4万人口中的70%。在过去的十年,失踪人口查找工作已经扩展至全世界。2004年海啸过后,该委员会曾帮助泰国寻找失踪人口,最近则在帮助寻找伊拉克,利比亚和墨西哥的失踪人口。但是直到最近,该机构一直没有正式的国际身份。不过两周内这种状况将得到改变,届时以英国和荷兰为首的五个欧洲国家将签署一份国际合约。”

As the majority of foreign combat troops leave Afghanistan, President Ashraf Ghani has expressed confidence that the country can remain secure, thanks to its own security forces who he said had taken on the duty of defending it. He told a major conference of donors in London that if there was any sense the state was about to collapse, that was an illusion.

随着大部分国外作战部队撤离阿富汗,阿富汗总统阿什拉夫 加尼表示有信心确保该国的安全,也对该国安全部队表示感谢,承担了其维护该国国家安全的职责。他在伦敦举行的捐助者会议上表示如果任何人认为我们国家将要崩溃的话,那将是出现的一种错觉。

“Let our friends celebrate. Let our detractors note that history will not be repeated, that we've overcome the past. We face the future with full unity and confidence.”

让我们的朋友一起来庆祝一下,让对我们的批评者铭记历史将不会重演,我们已经战胜了过去。我们将团结一致信心满满的面对未来。

Mr. Ghani paid tribute to the NATO troops who lost their lives since the invasion that toppled the Taliban.

加尼对自参与推翻塔利班战斗以来牺牲的北约军队士兵表示了敬意。

And that's the latest bulletin from BBC News.

以上就是BBC新闻。

BBC News with Sue Montgomery

The US attorney-general Eric Holder has said the Department of Justice will conduct a swift investigation into the death of Eric Garner, an unarmed black man who died during an arrest in New York. Mr. Holder said federal charges would be brought if appropriate. On Wednesday, thousands took to the streets of New York following the decision of a grand jury not to prosecute a white police officer who applied a stranglehold on Mr. Garner. President Obama said many Americans feel deep unfairness with the US criminal justice system.

“When it comes as we've seen unfortunately in recent days toward our criminal justice system, too many Americans feel deep unfairness when it comes to the gap between our professed ideals and how our laws are applied on the day-to-day basis.”

President Putin has accused the west of seeking to dismember Russia and using the crisis in Ukraine as an excuse for imposing sanctions on Moscow. In his annual state-of-the-nation speech, Mr. Putin also strongly defended Moscow's annexation of Crimea and its actions in eastern Ukraine. The US Secretary of State John Kerry said the outside world wasn't seeking confrontation, and that Moscow could rebuild trust by stopping its support to the pro-Russian fighters in eastern Ukraine.

The governing body of European football has banned Crimean teams from playing games organized by Russia. The UEFA ruling will come into effect in January. Three teams from Crimea have been playing in a lower-level Russian league this season following Russia's annexation of the Ukrainian peninsula. The rules of international football say clubs may only become affiliated to associations outside their original country if all sides consent to it.

The Zimbabwean President Robert Mugabe has accused elements of the ruling Zanu-PF Party of plotting to oust him. He told his party's conference that an attempt had been made to bribe delegates to depose him as leader. Here's Noth Motheco.

“It's been a brutal two weeks for many Zanu-PF members. Some have been expelled, others sidelined. But the one man who remains at the helm and still very much in control is Robert Mugabe. He arrived at Congress with his wife Grace by his side to stamp his authority on the delegates. On Saturday, President Mugabe is expected to make an announcement on who will take over as vice president. There is a speculation that he may want to keep Zimbabwe's leadership in the family by appointing his wife.”

The Pentagon has published a preliminary report into sex abuse in the armed forces which indicates there are signs of improvement over the past three years. But the findings review that more than 60% of sex assault victims, especially women, feel they have been subject to retaliation after reporting the crime.

World news from the BBC

The US Navy is stripping the comedian Bill Cosby of his honorary rank of Chief Petty Officer, saying allegations of sexual abuse conflict with its values. Bill Cosby served in the Navy for four years, before being honorably discharged. Mr. Cosby's lawyers have dismissed numerous allegations that he abused women.

The International Commission of missing persons, which is based in XX of X governor, says it will be granted permanent international legal status this month to help to track down millions of missing people around the world. Gide Alonnie has more.

“The Commission has established the world's largest DNA testing facility. It's helped to identify 70% of the 40,000 people who went missing during the Bosnian conflicts of the 1990s. Over the past decade, that work has spread around the world. The Commission was involved in Thailand following the 2004 tsunami and more recently, in Iraq, Libya and Mexico. But until now, it hasn't had a formal international role. That will change in a fortnight when five European countries led by Britain and the Netherlands sign an international treaty.”

As the majority of foreign combat troops leave Afghanistan, President Ashraf Ghani has expressed confidence that the country can remain secure, thanks to its own security forces who he said had taken on the duty of defending it. He told a major conference of donors in London that if there was any sense the state was about to collapse, that was an illusion.

“Let our friends celebrate. Let our detractors note that history will not be repeated, that we've overcome the past. We face the future with full unity and confidence.”

Mr. Ghani paid tribute to the NATO troops who lost their lives since the invasion that toppled the Taliban.

And that's the latest bulletin from BBC News.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思佛山市叠彩轩英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐