英语演讲 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语演讲 > 英语演讲mp3 > 公众人物毕业演讲 >  列表

公众人物毕业演讲(MP3+字幕)第81期:米歇尔奥巴马迪拉德大学(7)

所属教程:公众人物毕业演讲

浏览:

Echo

2015年05月18日

随身学
扫描二维码方便学习和分享
http://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9295/81.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012
He said and these are his words he said

我引用他的原话 他说

For twenty years I was a slave on these streets

我在这些街道上当了二十年奴隶

It was a penitentiary offense to educate a Negro

为黑人提供教育曾是应处监禁的罪行

I have seen my fellow-servants whipped for trying to learn

我亲眼见到过尝试学习的奴隶同胞受到鞭刑

but today here I am

而今天我站在这里

speaking where a building is to be erected for the education of the children of my people

为一座黑人儿童教育建筑的奠基发表讲话

He goes on to say, I wonder

他继续说道 我想知道

if this is the world I was born in

这个世界是否不同于我所生在的世界

See, in the course of his short lifetime

在他短暂的一生中

Emperor saw education go from being a crime for black folks

皇帝见证了黑人教育从不被允许的犯罪行为

to being a real possibility for his kids and grandkids

转变为了能够为其子孙提供的正当行为

So no wonder he

毫不奇怪

was asking whether this was the same world he'd been born into

他会问 这个世界是否不同于他所生在的世界

See, for a man like Emperor getting an education

对于皇帝这样的人 获得教育

could open up a whole new world of opportunity

让充满机会的全新世界得以开启

An education meant having real power

教育意味着真正的力量

It meant you could manage your own money

意味着你可以掌控自己的钱

It meant you couldn't get swindled out of land or possessions

意味着别人不能再忽悠你在虚线上签名

when somebody told you to just sign on the dotted line

借此骗取你的土地或财产

sometimes even determined whether or not you could vote

教育甚至决定了你能否投票

So most folks back then saw education as the key to real and lasting freedom

当时 很多人都将教育看成是真正持久自由的关键

That's why

正是因为这些

when New Orleans University

新奥尔良大学

and the other African American college in town

和镇上另一所非裔美国人大学

Straight University, first opened their doors

正直大学 首次开启大门时

one of the biggest problems they faced was too many students

它们碰到的最大问题之一便是学生太多

That's right too many students

真的 学生太多

Many of these students barely spoke English

很多学生英语都说不好

they'd grown up speaking Creole or French

很多人说克里奥尔语或法语

Few had ever seen the inside of a classroom or even been taught their ABCs

有些人甚至没见过教室 连ABC都没人教过他们

But let me tell you, those students were hungry

不过我可以告诉你们 这些学生非常渴望

you hear me Hungry

他们非常渴望

They studied like their lives depended on it

他们拼了命地学习

They blazed through their lessons

激昂奋进

And that hunger for education

这种学习的渴望

lasted for generations in the African American community here in New Orleans

在新奥尔良非裔美国人群体中持续了好多代人

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-9295-321661-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.093750