BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2015年01月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:沙特阿拉伯新国王将继续保持石油政策 美国外交高官与古巴持不同政见者举行会谈

所属教程:2015年01月BBC新闻听力

浏览:

2015年01月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9301/20150125bbc_1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Nick Kelly

Nick Kelly为您播报BBC新闻。

Saudi Arabia's new king Salman bin Abdulaziz Al Saud has moved decisively to signal that there will be continuity in the way of nation confronts major challenges at home and abroad. He also took steps to secure the long term future of his dynasty. Alan Johnston reports.

沙特阿拉伯新任国王萨勒曼·本·阿卜杜勒-阿齐兹已经果断采取措施应对国家将会面临的一系列国内外重大挑战。他还对自己在位时间采取了保障措施。下面是本台记者发回的报道。

In a televised address, King Salman messaged to his people, to the oil market and to friends and enemies abroad was very clear. There will be no break with policies of his predecessor--King Abdullah. The new monarch try to project a sense of new continuity far into the future. He elevated prince Mohammed belief, namely he is the deputy crown prince. It's the first time a member of the royal family's younger, third generation has been given such a senior position in a liner succession. King Salman's predecessor King Abdullah has been buried in a traditional ceremony in the capital Riyadh.

在一个电视讲话中,国王萨勒曼对他的人民,石油市场和国外对手表达了非常清楚的信号。这与前国王阿卜杜拉政策相比没有什么创新。新国王试图创造一连串的新项目。他坚定穆罕默德王子信念,声称自己为副王储。这是第一次年轻王室成员继承王位。萨勒曼继承王位之前的阿卜杜拉国王遗体在首都利雅得以传统方式埋葬。

The Greek prime minister Antonis Samaras has held his final campaign rally ahead of Sunday's general election. Opinion poll shows he is trailing behind Alexis Tsipras of the left-wing Syriza party. Mark Lowen is in Athens.

希腊总理安东尼斯萨马拉斯在周日大选之前举行了最后一次集会演说。据民意调查显示他的支持率不及左翼激进联盟党领导人阿莱克斯齐普拉斯。下面是本台记者从雅典发回的报道。

He has a mountain to climb if he's to catch up with the left-wing Syriza. But Antonis Samaras gave a combative final speech tonight. He told supporters he worked day and night to keep the country standing and Greece was once again reliable. Since right leader warned that Syriza could force the country from the Europe by its policies serving what he called the drag ?. Voters look sent to punish Mr. Samaras for the austerity he's pushed through in government. He has slashed the deficits and balanced the books, but he also deepen the pain of his exaustic nation.

如果他要追上左翼联盟党支持率的话他还有很远的路要走。但是今晚萨马拉斯给大家做了一次非常具有竞争性的演讲。他对支持者们称他每天没日没夜的工作才使得希腊经济复苏。自从右翼领导人警告称激进联盟党

Liberia, the country once worst hit by the Ebola epidemic says it now has just 5 confirmed cases of the disease. It's the latest sign that the Ebola epidemic that has killed 9,000 people in western Africa is in retreat. James Read reports.

曾受埃博拉疫情影响最为严重的国家利比亚表示其现在仅仅还有5例确诊病例。据最新报道称曾造成西非国家9000人死亡的埃博拉疫情正在缓解。下面是本台记者发回的报道。

Just a few months ago, Ebola was raging unchecked with hospitals overwhelmed and bodies lying uncollected in the streets. Now, both Liberia and Sierra Leone say victory against the disease that is in sight. While in Guinea, the number of confirmed cases has dropped to 20. That's thanks to huge international aid effort combining with stringent quarantine measures and determine public education campaign. But the WHO has warned against complacency. It says Ebola may be circulated in the areas health workers are complete unaware of, and the situation remains dangerous.

就在几个月之前,埃博拉疫情肆虐,医院不堪重负,街上到处横摆着感染埃博拉病毒的尸体。现在利比亚和塞拉利昂都表示战胜埃博拉疫情胜利就在眼前。在几内亚,确诊病例数量已经下降到20。这一成果多亏了国际社会的广泛援助,还有严格的检疫措施和公共教育运动的展开。但是世卫组织警告称不能掉以轻心。其表示埃博拉疫情所在区域疫情循环性仍不清楚,形势依然很严峻。

A Nigerian women who escaped from Boko Haram militants after capture the town of Baga says the jihadists have taken women held captives and at night raping them. She also described seen the bodies of hundreds of civilians killed by the insurgents decomposing in the streets.

一位从博科圣地武装分子占领的巴加地区逃出来的女性称圣战分子利用女性作为人质并在晚上强奸她们。她还称看到叛军杀害了数百名当地居民并肢解尸体,街道上横尸遍野。

This is the world news from the BBC.

下面为您播报BBC世界新闻。

US has continued to have links with security authorities in Yemen despite the severe political crisis unfolding there. President Abd-Rabbu Mansour Hadi resigned on Friday amidst extreme tension involving Shia Muslim fighters known as the Houthis. But White House spokesman said the US still had body called a strong counter-terrorism partnership with the Yemeni national security network.

尽管也门地区政治危机不断,美国方面仍与也门安全当局保持联系。总统阿布德拉布曼苏尔哈迪在周五面对穆斯林什叶派胡赛因武装分子重压下宣布辞职。但是白宫发言人表示美国仍旧与也门国家网络安全机构有反恐合作。

The top US diplomat for Latin America affairs Roberta Jacobson has met some of Cuba's leading dissidents on the final day of his visit to Havana. The meeting follows 2 days of talks with Cuban authorities to discuss measures to restore diplomatic and commercial links sealed in 1961. Here's Will Grant.

美国高级外交官罗伯塔雅各布森在出访哈瓦那形成最后一天会见了古巴一些持不同政见者。会议在结束两天与古巴当局讨论重建自1961年以来外交关系,商业往来一事之后。下面是本台记者发回的报道。

The leader of the US delegation Roberta Jacobson described the discussion as coordinated and respectful and said each delegation understood the importance of the tasks they are facing. Specifically, they voiced differences over their understanding of human rights with the US saying they pressed the Cuban government over freedom of expression something the Cubans rejected. The system secretary Jacobson said that the US did intended to continue to speak out about human rights both publicly directly now with the Cuban government.

美国代表团罗伯塔雅各布森称此次讨论非常和谐,并称各代表团都明白身上肩负的重任。尤其是双方就人权的理解具有明显的差异性,美国方面称古巴就古巴人民拒绝的事物过于放松。秘书长雅各布森说美国将继续与古巴政府方面就人权问题展开讨论。

The Iranian foreign minister Mohammad Javad Zarif has said any hopes of a deal on its nuclear programme would vanish if the US congress voted to impose new sanctions on his country. Mr. Zarif warned that the entrance agreement reached in 2012 would on bravo if new measures were introduced. In Washington, a White House spokesman said the chances of reaching a permanent deal were only 50-50.

伊朗外交官穆罕默德贾瓦德扎里夫表示如果美国国会投票对其国家采取制裁措施,则关于伊朗核问题谈判的协议都将付诸东流。扎里夫警告称如果美国方面出台最新制裁措施则2012年达成的核协议都将无效。在华盛顿,白宫发言人表示达成永久性协议的几率只有50%。

And Customs officials in Bulgaria have seized 2 million live baby eels which were hidden in the luggage of 2 Chinese men arriving from Spain. Seen as some of the delicacy, baby eels can fetch more than a thousand dollars a kilo in Asia and were critically endangered.

保加利亚海关查获了两名走私鳗鱼苗大陆游客。两人从西班牙出发,将200万条鳗鱼苗装入两只行李箱中。由于鳗鱼苗味道鲜美,在亚洲可以卖到100多美元一公斤,现在鳗鱼生存环境已经处于濒危状态。

BBC news.

BBC新闻。

BBC news with Nick Kelly

Saudi Arabia's new king Salman bin Abdulaziz Al Saud has moved decisively to signal that there will be continuity in the way of nation confronts major challenges at home and abroad. He also took steps to secure the long term future of his dynasty. Alan Johnston reports.

In a televised address, King Salman messaged to his people, to the oil market and to friends and enemies abroad was very clear. There will be no break with policies of his predecessor--King Abdullah. The new monarch try to project a sense of new continuity far into the future. He elevated prince Mohammed belief, namely he is the deputy crown prince. It's the first time a member of the royal family's younger, third generation has been given such a senior position in a liner succession. King Salman's predecessor King Abdullah has been buried in a traditional ceremony in the capital Riyadh.

The Greek prime minister Antonis Samaras has held his final campaign rally ahead of Sunday's general election. Opinion poll shows he is trailing behind Alexis Tsipras of the left-wing Syriza party. Mark Lowen is in Athens.

He has a mountain to climb if he's to catch up with the left-wing Syriza. But Antonis Samaras gave a combative final speech tonight. He tolds supporters he worked day and night to keep the country standing and Greece was once again reliable. Since right leader warned that Syriza could force the country from the Europe by its policies serving what he called the drag ?. Voters look sent to punish Mr. Samaras for the austerity he's pushed through in government. He has slashed the deficits and balanced the books, but he also deepen the pain of his exaustic nation.

Liberia, the country once worst hit by the Ebola epidemic says it now has just 5 confirmed cases of the disease. It's the latest sign that the Ebola epidemic that has killed 9,000 people in western Africa is in retreat. James Read reports.

Just a few months ago, Ebola was raging unchecked with hospitals overwhelmed and bodies lying uncollected in the streets. Now, both Liberia and Sierra Leone say victory against the disease that is in sight. While in Guinea, the number of confirmed cases has dropped to 20. That's thanks to huge international aid effort combining with stringent quarantine measures and determine public education campign. But the WHO has warned against complacency. It says Ebola may be circulated in the areas healthworkers are complete unaware of, and the situtaion remains dangerous.

A Nigerian women who escaped from Boko Haram militants saught to capture the town of Baga says the jihadists have taken women held captives and at night raping them. She also described seen the bodies of hundreds of civilians killed by the insurgents decomposing in the streets. This is the world news from the BBC.

US has continued to have links with security authorities in Yemen despite the severe politiacl crisis unfolding there. President Abd-Rabbu Mansour Hadi resigned on Friday amidst extreme tension involving Shia Muslim fighters known as the Houthis. But White House spokesman said the US still had body called a strong counter-terrorism partnership with the Yemeni national security network.

The top US diplomat for Latin America affairs Roberta Jacobson has met some of Cuba's leading dissidents on the final day of his visit to Havana. The meeting follows 2 days of talks with Cuban authorities to discuss measures to restore diplomatic and commercial links sealed in 1961. Here's Will Grant.

The leader of the US delegation Roberta Jacobson described the discussion as coordinated and respectful and said each delegaton understood the importance of the tasks they are facing. Specifically, they voiced differences over their understanding of human rights with the US saying they pressed the Cuban government over freedom of expression something the Cubans rejected. The system secretary Jacobson said that the US did intended to continue to speak out about human rights both publically directly now with the Cuban government.

The Iranian foreign minister Mohammad Javad Zarif has said any hopes of a deal on its nuclear programme would vanish if the US congress voted to impose new sanctions on his country. Mr. Zarif warned that the entrance agreement reached in 2012 would on bravo if new measures were introduced. In Washington, a White House spokesman said the chances of reaching a permanent deal were only 50-50.

And Customs officials in Bulgaria have seized 2 million live baby eels which were hidden in the luggage of 2 Chinese men arriving from Spain. Seen as some of the delicacy, baby eels can fetch more than a thousand dollars a kilo in Asia and were critically endangered.

BBC news.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思遂宁市莲花小区(银河路1号)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐