幼儿英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 幼儿英语 > 洪恩幼儿英语 > 洪恩小乌龟学美语动画视频 >  列表

洪恩小乌龟学美语动画视频第22集:大哥哥富兰克林

所属教程:洪恩小乌龟学美语动画视频

浏览:

Kagic

2015年01月19日

随身学
扫描二维码方便学习和分享

22 大哥哥富兰克林 BIG BROTHER Franklin

富兰克林已经会数奇偶数了,他还学会了自己系鞋带。 他喜欢吃煎饼,上面撒有斑点的……他还喜欢玩游戏,和他的朋友们。 一天, 他认为自己可能喜欢做一个大哥哥。

Franklin could count by twos and tie his shoes. He liked pancakes with ladybug sprinkles… and he liked playing games with his friends. And one day, he thought he might like being a big brother.

Three…two…one…BLAST OFF!

三…二…一…起飞!

WHOOOoooOOOoooOOOooo…!

哦!噢……!

Prepare for re-entry!

准备好 回转!

WHOOOoooOOOoooOOOooo…!

哦!噢……!

Whoa!

哇!

Careful Raccoon!

浣熊,小心点儿!

Don’t stand up until the playground stops spinning!

别站起来,等到你觉得操场不转了为止。

The clouds are spinning too!

云也在旋转呢!

…you’re funny!

……你真好玩。

Hi! I’m Squirrel!

你们好,我是小松鼠!

I’m here visiting my Granny!

我来这儿看望我的奶奶!

I’m Franklin! And this is Fox, and Raccoon.

我是富兰克林!这是狐狸,这是浣熊。

Can I play too?

我也可以玩吗?

Gee! I don’t know!

天哪,我可不确定.

We’re doing big kid stuff.

我们在玩儿大孩子玩儿的游戏。

Yeah, we don’t want you to get hurt or anything.

是啊,我们可不想让你磕着碰着什么的。

But that looked like fun!

可看起来挺好玩的!

Aw, why don’t we just let him play with us?

啊,为什么不能让他跟咱们一起玩呢?

He’s new, and he doesn’t know anybody else.

他刚来,而且什么人也不认识。

But he’s just a little kid.

不过,他还是个小孩子啊!

What if he can’t keep up?

如果他跟不上,怎么办?

It’ll be like having my little brother tag along.

就和带着我的跟屁虫弟弟一样。

I have to help him do everything.

我得帮他做所有的事情。

Well then…How about if I kind of look after him?

嗯,那么……要不我……照看他,怎么样?

Are you sure?

你确定吗?

Yeah, I kinda like the idea of being a big brother.

是啊,我还挺喜欢这个想法的,当一回大哥哥了。

Okay…but you’re the one who has to make sure he keeps up.

好吧……不过你得确保他能跟上我们。

And you have to play easy games if he says what we’re doing is too hard。

而且你得玩儿容易的,如果他说咱们玩儿的游戏太难了。

Okay Squirrel, you can play with us.

你可以和我们一起玩儿。

Just stick close to me, okay?

你就紧跟着我,好吗?

I’ll be like your big brother.

我会像你的大哥哥一样照顾你的。

Really? That’s great.

真的,那太好了。

Remember to hang on tight.

记住抓紧点儿。

Because you’re going to go really fast!

因为你会转得很快。

Everything’s spinning!

全世界都在转。

Don’t let go yet!

还不到放手的时候呢!

Remember Franklin, If he gets sick you have to stay with him.

记住,如果他转晕了,你得陪着他。

And you’re the one who gets in trouble if he runs home crying.

你会有麻烦了,如果他哭着跑回家。

Are you okay, Squirrel?

你还没事吗,小松鼠?

Sure, Franklin!

当然没事,富兰克林!

That was fun!

那真好玩儿!

Hey…You can call me“big brother” if you want.

嘿……叫我“大哥哥”吧,如果你愿意的话。

Okay…Thanks big brother!

好的,谢谢你,大哥哥!

Come on Franklin! Let’s go for a spin!

我们来玩儿旋转轮!

Oh, boy!

哦,天哪!

Can I get on?

我能参加吗?

Can I ?

能不能?

Wait!

等等!

It’s kind of tricky getting on when it’s moving.

有点难上,在它转动着的时候。

Thanks big brother.

谢谢大哥哥。

Big brother ?

大哥哥?

Oh , brother!

哦,大哥哥!

Hey , I’m just looking out for the little guy.

嘿,我只是在照看这个小家伙而已。

If you stay in the middle it’s easier to hang on.

你站在中间,就会抓得容易些。

Here we go!

开始转喽!

Not too fast guys .

别太快了。

Wheeeeeeeee!

好啊……

Yeah …“whee”!

是啊……好啊!

Faster!

快点!

Okay !

好的!

Hang on Squirrel!

抓好了,小松鼠.

Faster ! Faster! Faster!

快点,快点,快点!

Were we ever moving!

我们转的可真快啊!

I couldn’t hang on!

我都抓不住了!

Are you okay, Squirrel?

你还好吗,小松鼠?

Let’s do it again!

咱们再玩儿一次吧!

Who want to climb the monkey bars?

谁想玩儿吊杆?

Me。

我。

me too, me too.

我要,我要。

Want me to show you how , Squirrel?

需要我示范给你看一下吗,小松鼠?

Hey Franklin! Better hurry up!

嘿,富兰克林,最好快点儿!

Yeah , You’ve gotta keep up to your litter brother!

对,你得跟上你的小弟弟。

He’s quick for his size!

他虽然体型小,速度可真快啊!

Just keep an eye on me .

留心看我怎么做。

I’ll show you what to do.

我教你怎么玩儿。

Okay !

好的。

You grab the bar , and then pull, are you watching, Squirrel?

你抓住杆子,然后使劲拉,你看着我没有,小松鼠?

Yep , I’m watching!

看着呢,我看着呢•

You’re a good climber.

你爬得可真好。

But not as good as Squirrel!

不过不如小松鼠!

He’s a natural!

他天生是个好爬手!

He sure is!

是啊!

I guess you don’t need me to show you how to climb.

我想你并不需要我来教你怎么爬。

But isn’t that big brothers are for?

不过大哥哥就该做这些啊。

Kind of…but you’re already the best climber.

好像是……不过你已经爬得最好了。

Hmmm …

嗯……

Hey ! Have you ever played marbles?

嘿,你玩儿过弹子球吗?

Nope 。

没有。

Great ! I can show you how to play!

太好了,我教你怎么玩儿。

Nice shat Franklin!

富兰克林,弹得好!

Thanks!

谢谢!

Your turn, Squirrel!

该你了,小松鼠。

Think you can do it the way I did it?

你觉得你能像我那样弹吗?

I’ll try , Franklin!

我试试吧!

Since you’re never played before, you can have another turn if you-

既然你以前没有玩儿过,你可以多玩儿一次,如果你……

Whoa ! Triple knock out!

哇! 三个都出去了!

Way to go !

弹得好!

Yeah!...A perfect shot!

是啊,简直是完美的一弹。

Hey Squirrel, Do you think you can show us how you did that?

嘿,小松鼠,你能教教我们,怎么像你一样弹的那么好?

Okay . Sticking your tongue out helps.

好的,把舌头伸出来会有所帮助。

Hey .It does help!

真的啊!

Yeah !

好耶!

Gee …he’s not just quick, he’s quick learner too.

天哪,他不仅动作快,学得也快。

Come on , Franklin!

快来,富兰克林。

We’re gonna play hide and seek.

我们来玩儿捉迷藏。

Wait up , guys!

大家等等我!

Not it!

不是我!

I want to try and find you!

我想试试找你们。

Okay . But you have to count to ten .

不过你得数到十。

I’ll try …

我试试。

Wait , That’s not very fair, guys.

等等,太不公平啊,伙伴们。

Squirrel ’s never played in these woods before.

小松鼠以前没在这片林子里玩儿过。

He won’t know all the good hiding places.

他不知道那些藏身的好地方。

Well then , why don’t you help him?

嗯,那你就帮帮他吧!

That’s what big brothers are for, right?

大哥哥就该帮忙,对吗?

Right !

对!

Six …um, seven…um, oh, oh…

六……嗯,七……嗯,哦,噢……

Eight …nine…ten.

八,九,十.

Oh ,yeah, eight 、nine、 ten!

哦,对,八,九,十。

Ready or not, here we come.

不管有没有准备好,我们来了!

We’ll find them in no time.

我们马上就会找到他们的。

I know the woods like the back of my shell.

我熟悉这片树林就像熟悉我背上的龟壳一样。

Hmm … This is usually the first place Raccoon hides in.

嗯,这通常是浣熊首选的藏身之地。

And this is Fox’s favorite spot…Gee

这是狐狸最喜欢的藏身处,天哪。

This might take a bit longer than I-

可能会比我想的时间要长。

One two three on Raccoon!

一 二 三 , 电报浣熊!

Awww…Got me!

哦,我被发现了。

And one two three on Fox!

一 二 三,电报狐狸!

Oh rats.

哦,真糟糕。

Aw , he didn’t need any help from me at all!

啊,他根本不需要我帮忙。

There has to be something I can help Squirrel do.

肯定有什么忙我能帮上小松鼠的。

I know.

我知道了。

It’s really tough to throw straight!

要想往前扔直了,非常困难。

So don’t feel bad if you’re a bit wobbly at first.

所以,别难过,如果你开始的时候扔得摇摆不定。

Okay .I won’t.

好的,我不会的。

Good toss!

扔得好。

Yeah …catch, Franklin!

耶,抓住了,富兰克林!

Whoa !

哇!

Good try, Franklin.

富兰克林,试得好。

Here ya go .

给你。

Thanks !

谢谢!

Aww , sorry! It slipped.

哦,对不起。没扔准。

It’s okay Franklin. It’s really tough to throw straight.

没关系,富兰克林,想扔直了真的很难。

I think Franklin is the one with a big brother.

我觉得好像富兰克林多了个大哥哥。

Throw it to me ! throw it to me! Throw it to me !

扔给我!扔给我!扔给我!

Some big brother, I’m turning out to be.

什么大哥哥,我这算是吗?

Good toss!

扔的好!

Throw it to me.

扔给我。

Over here… throw it to me!

扔到这儿……给我!

Here it comes Squirrel !

小松鼠接着 !

I got it… I got it… I-

接住了……接住了……我……

Whoooaaa ! !

哇 ! !

Uh oh !

哦!噢!

Flying Squirrel !

松鼠飞碟 !

Whoaoaoaoa ! Franklin !

哦……富兰克林!

Ahhh ! Help Franklin !

哦!救命啊!

I’m coming !

我来了!

Hurry Franklin. I’m scared !

快点,我害怕!

It’s okay Squirrel… I’ve got you.

没事的,小松鼠,我抓住你了。

Way to go Franklin !

干的好,富兰克林!

Yeah , Good thing you were keeping an eye on the little guy.

哦,幸好你在盯着这个小家伙。

Hey ! Looking after little brother is what us big brother are for, Right?

嘿,照看小弟弟是我们当大哥哥的该做的,对吧?

Yeah , right .

没错。

Gosh , Franklin! I bet you can swim even faster than fish !

天哪,富兰克林,我打赌你游得比鱼还快。

Well …maybe not that fast.

嗯,可能没他们快。

You’re my hero !

你是我的英雄。

I wish you could be my big brother every day.

真希望你能每天都做我的大哥哥。

Me too.

我也希望。

Hey …Maybe next time you visit your Granny , I can give you swimming lessons at my house . We’ve got a little pool that would be perfect for you.

嘿,也许下次你来看望你的奶奶,我可以在我家给你上游泳课,我家有个小游泳池,那对你来说再合适不过了。

Oh , boy ! swimming lessons !

哦,天哪,游泳课!

I’m going to go ask Granny if I can come again really soon !

我去问问奶奶,下次能不能尽快来。

That’s be great !

那太好了!

Bye, Franklin !

拜拜,富兰克林!

Bye , Squirrel!

拜拜,小松鼠!

Yeah … That will be great !

是啊,那太好了 !

So now what do you want to do ?

那么,现在你们想玩儿什么?

Well … I could go ask my little brother to play with us !

对了,我可以去叫我的小弟弟和咱们一块玩儿。

Okay … But you have to share !

好的,不过咱们一起照看他。

Sure , but I get to be brother first, cause he really is my little brother.

当然,不过我要先做大哥哥,因为他是我的小弟弟啊。

And then I’m next !

然后是我。

Franklin already had a turn.

富兰克林已经当过一回大哥哥了。


内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-9317-311492-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.078125