幼儿英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 幼儿英语 > 洪恩幼儿英语 > 洪恩小乌龟学美语动画视频 >  列表

洪恩小乌龟学美语动画视频第37集:富兰克林的爸爸

所属教程:洪恩小乌龟学美语动画视频

浏览:

Kagic

2015年01月23日

随身学
扫描二维码方便学习和分享

37 富兰克林的爸爸 Franklin’s Father

One more guess.(再猜一次)

It happens to everyone(每个人都会碰到这种事)

I got it. (我拿到它了)

Everything keeps going wrong.(没有一件事不出错)

It happens to the best of us.(大多数人都会碰到这种事情。)

Gee Dad, you had the same kind of day as me. (爸爸,你有像我这样的时候。)

Remember the strawberry ice cream surprise? (还记得那个草莓冰淇淋的意外吗?)

Hey, there she is.(嘿,她在那儿。)

Have a good trip! (旅途愉快!)

Franklin could count by twos and tie his shoes.

富兰克林已经会数奇偶数了,他还学会了自己系鞋带。

He could walk across a log without falling…

他能走过一根圆木,而且完全不会掉下来。

…and he could make lemonade without spills.

…他能做柠檬汁。而且一点都不溢出来。

But one day, Franklin learned that little mishaps happen to everyone.

但是有一天,富兰克林知道了每个人都会有小小的失误。

Eye spy with my little eye, Something that is…round!

我的小眼睛在观察着某样圆的东西。

Uhhhh… That door knob? (嗯……是那扇门上的旋钮吗?)

No, that’s not it.(不,不是。)

The wheel on that cart over there?(是那边那辆手推车上的轮子吗?)

Nice try, but wrong again. (很好的尝试,但是还是错了。)

One more guess.(再猜一次。)

It’d better be a good one. (最好是个好东西……)

Hmmmmm… the clock?(嗯……难道是钟?)

That’s it! (猜对了!)

Yes! Six in a row.(太棒了!一连猜对了六个。)

Do you want to play again? (想再玩一次吗?)

You know what Franklin, I think I’ll take a little break.

知道吧,富兰克林,我想体息一小会儿。

Oh, okay. Do you think)Mom’s train will be here soon?

哦,好的。你觉得妈妈坐的火车很快就会到了吗?

Well, it’s going to be a little late according to the Station Master.

哦,火车有些晚点了。站长是这样说的。

When you’re a spy there’s nothing more important than a good disguise.

(如果你是侦探,没有什么事情比好的掩饰更重要。

I have to be on the lookout. for enemy agents. Ah ha!

我得盯着敌人的动向。啊哈!

There he is! And he’s got the secret plans with him too.

他在那儿呢。他还在谋划一些秘密计划呢。

I’ m gong to follow every move he make …

我决定紧盯他的一举一动……

Ahhh…Ooff! 啊……哎哟!

Ooops. I tripped.啊呀!我绊倒了。

Sorry, Dad. 对不起,爸爸。

It happens to everyone, even spies.每个人都会遇到,侦探也不例外。

Uh Oh… Uh oh, Dad. 啊哦……啊哦,爸爸!

I don’t think我觉得不是

this happens to everyone. 每个人都会碰到这样的事.

Only if they throw things indoors.只有当他们在屋里扔东西的时候

I got it! 我拿到了.

Thanks, Dad. You can relax,谢谢爸爸.你放心吧。

I’ll just sit here and think until Mom’s train comes.

我会坐在这儿思考问题,直到妈妈的火车进站。

Well, that sounds safe. 嗯,听起来挺保险的。

What are you going to think about? 你打算思考什么问题?

Um… That I’ll thirsty. 嗯 ……思考我口渴的事。

Alright, let’s see if I have enough Change here for a Fruit Fizzy.

好的,看看我有没有足够的零钱给你买一罐果汁汽水。

Thanks, Dad! 谢谢爸爸。

Oh, no!… 哦,不!

Sorry, Dad… 对不起,爸爸……

That’s alright. 没关系.

This happens to everyone too. 这样的事情也是每个人都会碰到的。

I think you’d better get your drink before something else happens.

我觉得你最好赶快去买饮料免得又有其他的意外发生。

Good idea. 好主意。

Ooops! 哎呀!

I got it! 我捡到了!

Hold it, Franklin! 等等,富兰克林!

You should wait a minute… 你最好等一下再打开……

Ahhh! 啊……!

Put your hand over it! 把手放在上面!

I doubt that the train station has ever had this much excitement in one day.

我怀疑火车站有没有发生过这么多令人兴奋的事情。在一天之内。

Franklin? 富兰克林?

Everything keeps going wrong.事事都不称心。

It’s alright Franklin. These things………happen to everyone…

没关系的,富兰克林。这些事情会发生在每个的身上。

I know… 我知道……

But they mostly happen to me.但它们差不多都发生在我的身上了.

Hey! Look who’s here! 嘿!瞧谁来了!

Hi, Mr. Mole. 嗨,鼹鼠先生。

Mr. Mole. 鼹鼠先生。

Well!Hello there. 哦!你们好!

I’m just off to visit relatives.我正要去拜访我的亲戚。

I wasn’t expecting to see my friends on the way.

我没想到会碰到我的朋友们在半路上。

Oh, I’m sorry. My hands are sticky.

哦,对不起。我的手粘乎乎的。

We had a little encounter with some Fruit Fizzy.

我们刚才遭遇了一起小小的果汁意外。

It was my fault. 是我不好。

Don’t worry. 没关系的。

It happens to the best of us. 大多数人都会经历这种事的。

Yes, that’s what I’ve been telling Franklin.

是啊,我一直就是这样跟富兰克林说的。

You know, I can remember a time when your father made quite a big mess

in your Granny’s livingroom.

你知道吗。我记得你爸爸曾经把你奶奶的客厅弄得乱七八糟呢。

He did? What happened? 是真的吗?发生了什么事?

Yes,which mess are you talking about?

是呀,哪一次啊?你想说的是哪件事?

Well, one day I came over to Your Dad’s house to play.

嗯,有一天,我到你爸爸家去玩。

We would have been about six or seven…

我们大约六、七岁吧……

Aren’t you supposed to fly that outside?

难道你不到室外去试飞它吗?

I’m going to be really careful. 我会很小心的。

I’ll just fly it in a little circle. 我只让它在一个小圆圈里飞。

Ahhh…! 啊…..

Whoa! That was a close one! 哇,好惊险呀.

Did that really happen, Dad? 爸爸,真的有这样的事吗?

I do have a faint memory我的确有点模糊的印象。

of that little incident. 对这件小事。

Huhh, we had to play outdoors after that.

嘿,我们就必须到户外去玩了。在那以后。

Yes, that’s right.是的,没错。

So we decided to go camping. 所以我们决定去露营。

You went camping alone 你们独自去露营吗?

When you were my age? 像我这么大的时候?

Oh yes. It was quite an adventure.哦,是的。那真是一次冒险呢。

Or perhaps you should call it 或者你应该称它是

a misadventure.一次运气不佳的冒险。

You found a great campsite! 你发现了一个很棒的露营地!

Well, thanks! 嗯,谢谢!

Camping is way more fun than being at home, isn’t it?

露营的确有意思得多了比呆在家里,是吧?!

It sure is. 当然啦!

Mom’s just about got supper ready so I’ve got to hurry and get this set up.

妈妈差不多把晚餐准备好了,所以我得快点把这个架好。

Do you want me to help you? 你需要我帮忙吗?

No, that’s okay, I can do it. 不用,没事的,我能行的。

Are you sure you don’t want me to help you?

你确定不需要我帮忙吗?

No, I’ve almost got it. 不需要,我差不多架好了。

This doesn’t happen when Dad Puts it together.

爸爸架的时候没有发生这种情况啊。

This isn’t a very good time to be in a tent that has a hole in the roof.

现在可不是个适合呆在一个顶上有洞的帐篷里的时候。

Ahhhhh! Let’s skedaddle! 啊……!我们快跑吧!

Ahhhh! Ahhhh! 啊…! 啊…!

So we made a tent out of blankets and chairs and camped out in the livingroom.

我们做了一个帐篷,用毯子和椅子,在客厅里野营了。

Then I rolled over in my sleep and knocked one of the chairs over.

我睡觉一翻身,还撞翻了一把椅子。

Yes, I remember that. And the whole tent fell down on top of us!。

是的,我记得那.件事整个帐篷都塌在了我们身上。

Gee Dad, you had the same kind of day as me .

哇!爸爸,你也有过和我一样糟糕的一天呀!

Yes, I suppose I did.是的,我想是这样的。

Did you spill any Fruit Fizzy? 你有弄洒过果汁汽水吗?

They didn’t have Fruit Fizzy when I was little.

我们没有果汁汽水,在我小的时候。

I had to spill other things.我不得不弄洒其他的东西。

Ooh! Remember the strawberry ice cream surprise?

哦!还记得草莓冰淇淋的意外惊喜吗?

Oh no. Not that story. 哦,不。别提那个。

Tell me, Mr. Mole! Tell me! 告诉我吧,鼹鼠先生!告诉我,

I want to hear it. Please. 我想听,求你啦!

Alright then, I’ll tell you.那好吧,我给你说说。

Oh! It looks like my train is here. 哦!好像我等的火车到站了。

Now I won’t get to hear the story. 我现在听不了那个故事了啦。

Well, there are still folks getting off .哦,还有些人在下火车啊!

I think I’ve got time for a quick story.

我想我还有时间很快地给你讲讲。

Great! 太棒了!

Alright then. 那好吧!

One day, we went to the ice cream Shop and your father bumped into someone that he was quite fond of.

一天, 我们去了一家冰淇淋店。你爸爸遇到了一个他非常喜欢的人。

The problem was, he was too shy to tell her!

问题在于,他太害羞了,不敢向她表白。

Anyway, the two of us were enjoying our ice cream…

不管怎么样,我们俩正吃冰淇淋吃得挺开心的呢。

Hey, there she is. 嘿,她在那儿。

Why don’t you go over and talk to her?

你为什么不过去和她说话呀?

I-I-I don’t think so.我……我……我不想去.

Why not? 为什么不啊?

You think she’s nice, don’t you? 你觉得她是个好女孩,不是吗?

Yes, but I won’t know what to say. 是的,但是我不知道该说什么.。

Ask her if she’d like some ice cream.

问她想不想吃点冰淇淋吧。

Go ahead. 去啊!

Okay. Here goes. 好的,我去了。

Um…Hi? 嗯……你好?

Oh. Heh. Hi. 哦,呵!你好!

Would you like some ice cr- 想吃点冰淇……

You wouldn’t happen to have a handkerchief I could borrow?

吃掉你会不会有个手绢可以借我一用?

Your father put his best foot forward that day…

你爸爸迈出了他最勇敢的一步,就在那天.

Too bad there was a stick in front of it.

太糟糕了,居然有根棍子。在前面。

Did that really happen Dad? 爸爸,那件事真的发生过吗?

Yes, I’m afraid it did. 是的,我想那件事的确发生过。

But believe it or not, 但是,不管你信不信,

There were lots of days when everything went right.

很多时候,一切都挺顺心的。

Yes, indeed. And next time we get together we’ll share some of those stories too.

是的,的确。下次我们聚在地块儿的时候,我们还可以分享一些顺心的故事呢。

Great! 太棒啦!

Huh? 啊?

All aboard! 全体上车!

Oh! I’d better skedaddle. 哦!我得赶紧跑了。

It was so nice seeing you both. 见到你们俩真好。

Bye-bye! 再见!

It was nice seeing you too. 见到你,我们也觉得很高兴。

Have a good trip! 旅途愉快!

Bye! Thanks for all the stories, 再见!谢谢你给我讲的故事。

Mr. Mole. 鼹鼠先生。

Dad, tell me what happened 爸爸,告诉我

To that girl you liked? 你喜欢的女孩怎么样啦?

Did she ever talk to you again? 她后来又和你说话了吗?

Well, as a matter of fact, There she is!

哦,事实上,她在那儿。

Huh? 哈?

Mom! 妈妈!

Franklin? 富兰克林!

Did you have a nice visit with Aunt Tortoise?

玩的开心吗,在乌龟阿姨那儿?

Yes, but missed you both so much.

是的,可是我很想念你们两个。非常想念。

And we missed you too. 我们也想念你。

Let me carry that for you, Mom.妈妈,我帮你拿吧,

All right. Did you have a long wait? 好的。你们等了很长时间吗?

Yeah, but it was fun.是的,但很有意思。

We were talking to Mr. Mole. 我们刚才在和鼹鼠先生聊天。

You saw Mr. Mole? 你们遇到了鼹鼠先生了?

Yes, you just missed him. 是的,他刚走。

He told me some funny stories. 他给我讲了一些有趣的故事。

My favorite was the one about the strawberry ice cream surprise!

我最喜欢的是那个关于草莓冰淇淋的惊喜!

I remember that. 我记得那件事。

It certainly was a surprise one of the best surprises I’ve ever had..

那当然是个惊喜,是最美好的一次意外之一。在我所有的经历中。

But that kind of thing happens to everyone. Right Dad?

但是,这样的经历每个人都会碰到,是吗,爸爸?

Yes, if you’re lucky. 是的,如果你幸运的话。

Huh?If you’re lucky? 哈?如果你幸运的话吗?

Hey, wait up, this thing’s heavy! 喂,等等,这东西很重啊。


内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-9317-311508-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.078125