英语语法 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语语法 > 英语语法大全 > 中英之鉴 >  列表

中英之鉴 中式英语之鉴27

所属教程:中英之鉴

浏览:

Healing

2015年02月18日

随身学
扫描二维码方便学习和分享
  东施效颦

  [误] Doingshi imitates Xishi.

  [正] The ugly imitates the beautiful in such a distorted way that the ugliness of the ugly becomes worse.

  注:把原文按照字面意思直译过来,恐怕只有中国人能够理解。要想让外国人明白这个中国成语,就要对译文

  进行解释性加工了。同样,“情人眼里出西施”不是 Xishi is in the eye of the beholder,而是Beauty is in the eye of the beholder。


内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-9348-316668-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.093750