英语语法 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语语法 > 英语语法大全 > 中英之鉴 >  内容

中英之鉴 中式英语之鉴207

所属教程:中英之鉴

浏览:

2015年05月28日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
[误] Nowadays households tend to use white sugar rather than red sugar.

[正] Nowadays households tend to use white sugar rather than brown sugar.

注:就像我们中国人不知道为什么要叫红糖(有的红糖其实是黄色的),恐怕英国人也不知道为什么要叫

brown sugar,约定俗成吧!另外,他们的 brown bread 我们却称作“黑面包”。类似一些说法还有:红眼病 green eyes;脸色发紫 black in the face;红茶 black tea;黄色电影 blue film 等。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市海德小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐