怎样用英语表达“正合我意”?

2016-07-13 08:58:57  每日学英语
说话说到了心坎里,做事做到了点子上。你的小心思都被人家看透了,这么合人心意,英文你该如何表达?
怎样用英语表达“正合我意”?

1. Just what the doctor ordered!

乍一看还以为是哪位神医开了良方,其实这句话跟“你有病,我有药”一点关系也木有。它要表达的意思是“这正是我想要的!”“正合心意”,一般用于关于“健康和“身体舒适度”的语境。

例如:Ah, a long, cool, refreshing drink! Just what the doctor ordered!

哦, 一大杯清凉提神的饮料!正是我想要的!

2. Music to one's ears

音乐入耳,说明你很爱听,这个短语的意思是“能让你心情大好的消息”或“中听的话”。

例:Her words were music to my ears.

听她这么说,我很高兴。

3. Hit the spot

Hit the spot意指“恰到好处”、“正合需要”

例如:This cool drink really hits the spot.

这杯冰饮真过瘾!

另一个短语hit the high spot,虽然只多了一个high,但意思却完全不同。它的意思是“概述要点”、“看重要的地方”

例如:There's only half an hour left, so I'll just hit the high spots.

只剩半小时了,那我就只概述一下要点。

4. Hit the right note

表达说话做事很合时宜,可用hit the right note

如:Her proposal hit the right note with the company's new president.

她的新提案令公司的新总裁非常满意。

反之,可用hit the wrong/sour note表达。

5. Read my mind

感觉TA有读心术,说出了你想说的话,或做了你想做的事儿。英文里可以用read one's mind表达。例如:

-How about a drink, then?

去喝一杯怎么样?

-You read my mind.

正合我意。

本周热门