英文版《把悲伤留给自己》,好听到爆

2017-04-19 14:14:26  每日学英语

  一首英文改编中文的歌曲《Smells of roses-玫瑰花的香味》,翻唱自陈升的老歌《把悲伤留给自己》。英文版的听着又是不一样的感觉,改编后就像友人在娓娓道来她的爱情故事。

  《Smells of Roses》收录在Sofia Kallgren(索菲娅·格林)的专辑《东方西方》里。来自瑞典的歌后索菲娅·格林是首位签约中国唱片的欧洲著名歌星,曾获得多项世界级的音乐、唱片大奖,因与世界级钢琴家韦尔斯的合作堪称“天外来音”,“银狐”美誉因此得名。

  Smells of Roses

  Here in the garden, among the flowers

  Smells of roses that fill my head

  And the sun beams through the tree trunks

  Dancing around me in purple red

  花园之内置身花丛,

  玫瑰花香浸满心胸,

  阳光轻轻穿过树影,

  身边舞动一片紫红。

  And the river’s always flowing

  And like love it finds its way

  I sing my song when the wind blows

  All misgivings I will allay

  大江东去永不停留,

  就像爱情找寻出口,

  伴着风起轻声吟唱,

  我将淡化所有忧愁。

  But what if night time lingers over

  Stay forever around my heart

  And the shadows will all surround me

  Could I see though it’s so dark

  如果长夜漫漫袭来,

  纷纷扰扰占据胸口,

  黑暗将我紧紧围绕,

  是否能够望到尽头?

  And what if your love goes away now

  Leave me lost here and all alone

  Oh, Could I find a way through it

  Could I live here when you are gone, are gone

  你若真的不再爱我,

  弃我一人在此守候,

  当你离我远去以后,

  我可在此长久驻留?

  Cos I’v been searching through my whole life

  For a place to call my own

  Now I finally have found what I love

  Among roses I found my home

  生命之中苦苦寻求,

  只求一隅为我拥有,

  直到现在我才发现,

  玫瑰深处有我绿洲。

  But what if night time lingers over

  Stay forever around my heart

  And the shadows will all surround me

  Could I see though it’s so dark

  如果长夜漫漫袭来,

  纷纷扰扰占据胸口,

  黑暗将我紧紧围绕,

  是否能够望到尽头?

  And what if your love goes away now

  Leave me lost here and all alone

  Oh, Could I find a way through it

  Could I live here when you are gone, are gone

  你若真的不再爱我,

  弃我一人在此守候,

  当你离我远去以后,

  我可在此长久驻留?

  Here in the garden among the flowers

  Smells of roses that fill my head

  Now I finally have found what I love

  Among roses I found my home, my home

  花园之内置身花丛

  玫瑰花香浸满心胸

  终于找到爱之所在

  玫瑰深处有我绿洲

  Now I finally have found my home, my home

  Among roses,among roses,among roses...

  终于找到我的家园

  玫瑰深处有我绿洲

本周热门