好尴尬啊,眼睛该看哪里呢?

2017-07-19 09:27:51  每日学英语
小伙伴们可能都会有这样的经历:

与人交流时,不知道眼睛该看哪里,有时分分钟想挖个地缝钻进去……
 

好尴尬啊,眼睛该看哪里呢?

 

话说这眼神也太重要了,一个不小心可能就会引发矛盾,所以快快跟小编一起找出解决方案吧!

 

在中国,如果两个陌生人相遇,比如两个人同坐一张桌子吃饭,一般两个人都会相互看一眼,而后或进行简单交流,或各自埋头吃饭。

The usual response is to behave in a friendly and natural manner, glancing at the other person, perhaps saying hello' and exchanging small talk or remaining silent.

 

好尴尬啊,眼睛该看哪里呢?

 

最好不要故意装作看不到对方,因为这样你会给人局促不安的感觉,对方甚至会怀疑你心中有鬼。

 

在聆听他人讲话的时候,你不必总是盯着讲话的人,但是如果说话的人在看你,你应该以自然的眼神回应对方。

To gaze intently may show your attentiveness, but is not that necessary. The best way is to look at him or her as naturally as he or she looks at you.

 

好尴尬啊,眼睛该看哪里呢?

 

当众发言的时候,许多人羞于和听众进行眼神的交流,而是一直盯着讲话稿。

Some of them, perhaps because of nervousness, like to bury their nose in their manuscript to read their speech all the time.

如果你发言的时候没有勇气看听众,那么你也无权要求你的听众会和你形成良好的互动。

 

在英国,眼神的运用会有不同的地方吗?

 

在英国,如果你路遇陌生人,你要做到既不盯着对方打量,也不完全忽视对方。这个尺度该怎么拿捏呢?

You may look at the approaching strangers until they are about eight feet away, then your glances must veer away as they pass.

 

当众发言的时候, 他们是不会把脑袋埋在稿子里面说话的。

A British lecturer should look at his audience now and then.

 

好尴尬啊,眼睛该看哪里呢?

 

光说不练假把式,如果你也有这个困扰,那就赶快去克服吧!要勇于迈出第一步哦!

本周热门