Mystery of Love | 你我的爱已成往事

2018-03-20 09:04:55  每日学英语
《Mystery of Love》是电影《请以你的名字呼唤我》预告片插曲,由Sufjan Stevens演唱,发行于2017年11月03日。

Oh, to see without my eyes

闭上双眼 仍能清晰回忆起彼时

The first time that you kissed me

最初 那吻印下的时刻

Boundless by the time I cried

如今我的泪 却旖旎不至尽头

I built your walls around me

我把你的高墙围筑 在我四周

White noise, what an awful sound

白色噪音耳边充斥 多么聒噪

Fumbling by Rogue River

罗格河沿路 我们支吾无言

Feel my feet above the ground

我的双脚 还在这地面伫立

Hand of God, deliver me

上帝之手 能否救我于水火

Oh, oh woe-oh-woah is me

悲伤如我

The first time that you touched me

还沉湎 在那第一次彼此抚摸的瞬间

Oh, will wonders ever cease?

爱的渴望 会否终有一日消逝

Blessed be the mystery of love

所幸 还有爱的奥秘永留心间

Lord, I no longer believe

吾主 我再也不愿相信

Drowned in living waters

就让我溺亡 于那生命之泉(出典于John chapter 4)

Cursed by the love that I received

为我自我兄弟的女儿收获的爱

From my brother's daughter

被布下无数诅咒(在前曲Should Have Known Better中提及了这一段感情 Sufjan认为这段感情成为了他痛苦的来源 同时也如同诅咒一般萦绕着他)

Like Hephaestion, who died

如那死去的赫菲斯提翁

Alexander's lover

曾是亚历山大一生挚恋(Alexander和Hephaestion的禁断之恋)

Now my riverbed has dried

如今我的河床 已然干涸

Shall I find no other?

此后 是否再找不到如你一般的人

Oh, oh woe-oh-woah is me

悲伤如我

I'm running like a plover

只剩得 水鸟般的奔跑翩跹

Now I'm prone to misery

现在 我开始困惑不解

The birthmark on your shoulder reminds me

你肩上的胎记 还次次提醒着我

How much sorrow can I take?

还有多少悲伤 我能够承受

Blackbird on my shoulder

黑鸟 落在我的肩上

And what difference does it make

这段情愫 到底有何不同不妥

When this love is over?

这场爱情 究竟何时已无疾而终

Shall I sleep within your bed

我还能 与你安眠于一张床榻上吗

River of unhappiness

为悲伤填满的河流

Hold your hands upon my head

把你的手 抚向我的额头

Till I breathe my last breath

直到我的最后一次呼吸 尘埃落定

Oh, oh woe-oh-woah is me

悲伤如我

The last time that you touched me

还沉湎 在那最后一次抚摸的瞬间

Oh, will wonders ever cease?

爱的渴望 会否终有一日消逝

Blessed be the mystery of love

所幸 还有爱的奥秘永留心间

Sufjan Stevens,1975年7月出生于密歇根底特律,美国专职音乐家。他用低沉微沙的嗓音道出了令人心碎的爱。古典吉他不断地用拨弦以此营造行云流水,时间流转之感,你我的爱已成往事,它如秋天的落叶,枯萎后的死亡。在来年春天你还会回来吗?我们的爱会像初春的野草疯狂滋长吗?对爱的渴望是否会在一日消失呢?不过幸好,爱的奥秘将永存心间。

本周热门