Hayley教口语,“爱不释手”用英语怎么说?

2018-08-06 08:59:50  每日学英语
原文地址

not tear oneself away from

“不能把自己从……拉开”,引申为“因为入迷而舍不得离开”。

I couldn't tear myself away from the beautiful mountains.

我舍不得离开这美丽的山川。

He could not tear himself away from the book.

他对那本书爱不释手。

A: Did you go to visit the art gallery last Sunday?

上周,你去参观美术展览了吗?

B: Yes, I did.

我去了。

A: What did you think of it?

你觉得如何?

B: It was really amazing. Many visitors wouldn’t tear themselves away from the paintings.

真是棒极了。很多参观的人看那些展出的画看得入迷而不想离去。

本周热门