理发店门口的三色柱是干嘛的?

2018-08-30 08:54:21  每日学英语

行走在街头,

有些事儿你早已习惯,

但却从来不知道为啥!

就好像

理发店门口老有三色的柱子在旋转!

小超市的计算器上竟然粘了个硬币!

看电影要吃爆米花!

你有思考过为啥吗?

 

 
理发店门口的三色柱是干嘛的?
 

 

 

理发店

 

The barber pole's colors are a legacy of a long-gone era when people went to barbers not just for a haircut or shave but also for bloodletting and other medical procedures.

理发店门口放三色柱这个传统其实由距我们很遥远的一个年代流传下来的。在当时,人们去理发店不仅仅是去理发或者刮胡子,更能为你放血或做手术。

During the Middle Ages bloodletting, which involves cutting open a vein and allowing blood to drain, was a common treatment for a wide range of maladies, from sore throat to plague.

在中世纪,放血,其中包括切开你的静脉,让血流出来,是一个非常常见的治疗各种疾病的偏方。从喉咙痛到瘟疫,人们都相信可以用这种方法治愈。

Monks, who often cared for the sick, performed the procedure, and barbers, given their skill with sharp instruments, sometimes provided assistance.

一般由以体恤病人为己任的修道士来进行这个手术。而理发师,因为他们对这些尖锐的工具有着熟练的技艺,常常辅助手术。

 

理发店

 

After Pope Alexander III in 1163 prohibited clergymen from carrying out the procedure, barbers added bloodletting—something physicians of the day considered necessary but too menial to do themselves–to their repertoires.

1163年,在亚历山大三世颁布禁令,禁止神职人员进行这项手术之后,理发师的职责就多了放血这一项。这本该是作为医生而言很必要的一个技能,但是当时医生觉得放血太丢面了,都不愿意去做。

Known as barber-surgeons, they also took on such tasks as pulling teeth, setting bones and treating wounds. Ambroise Pare, a 16th-century Frenchman considered the father of modern surgery, started his career as a barber-surgeon.

于是,当时理发师都被称为理发外科医生。他们同时也承担着拔牙,正骨,疗伤的任务。16世纪的法国外科医生巴雷,被誉为现代外科之父,开始就是一名理发外科医生。

The look of the barber pole is linked to bloodletting, with red representing blood and white representing the bandages used to stem the bleeding.

理发店门口的三色柱就由放血这个手术而产生的。红色代表血,白色代表止血绷带。

 

理发店

 

The pole itself is said to symbolize the stick that a patient squeezed to make the veins in his arm stand out more prominently for the procedure.

柱子,据说是由于人们在放血时需要握紧一根柱子从而使手臂上的静脉更加突出而使用的工具。

柱子上的条纹形状则是像理发师随手将带血绷带绑到柱子上的样子。

In Europe, barber poles traditionally are red and white, while in America, the poles are red, white and blue.

在欧洲,这个柱子传统上是只有红色和白色的,而在美国,这个柱子是红色,白色和蓝色的。

One theory holds that blue is symbolic of the veins cut during bloodletting, while another interpretation suggests blue was added to the pole as a show of patriotism and a nod to the nation's flag.

有一种说法是蓝色代表了放血过程中切割的静脉,而另一种说法则认为蓝色是一种爱国主义的表现,代表对国旗的致敬。

By the mid-1500s, English barbers were banned from providing surgical treatments, although they could continue extracting teeth.

到了16世纪中期,英国理发师就被禁止实施手术治疗了,不过他们还可以继续给人拔牙。

 

理发店

 

Both barbers and surgeons, however, remained part of the same trade guild until 1745.

然而,直到1745年,理发师和外科医生也都是同一个行业协会的一部分。

 

 
商场柜台的计算器为什么粘个硬币?
 

 

 

理发店

 

计算器上粘硬币是有讲究的,有两种含义。

①生意兴隆。据说,这是从广东那边传过来的做法,他们那边很信这个,说是为了招财,于是许多商家都效仿起来。

②在“+”键上粘硬币,寓意“加钱加钱”,讨个好彩头。

 

 
看电影时为啥标配是吃爆米花?
 

 

 

理发店

 

原因有五:

第一,爆米花数量多,足以应付比较长的一段时间;

第二,爆米花成本小、利润高;

第三,吃爆米花, 既不会发出太大声响,又不会产生任何异味,也不用吐皮,甚好;

第四,这种放在纸碗里的零食拿来堵嘴非常方便,身边那个混蛋一要剧透,甩手就能把爆米花塞他嘴里。

第五,看过电影的都知道,影院打架最涨气势的就是到处乱飞的爆米花~

出于以上考虑, 影城一般都会卖这种零食,而其他零食很少,甚至有的影院还会禁止外带其他零食。

本周热门