Cindy教口语,“得寸进尺”英语怎么说?

2018-11-09 08:33:58  每日学英语

原文地址

Push one's luck
 

push one's luck

得寸进尺;贪心
 

This phrase means that someone is greedy and is not satisfied with what he/she already has.

这个短语指的是某人贪心不满足。
 

生活中可能大家都遇到过这样的人,总是得寸进尺,总是认为别人对自己的好是理所应当,把对方对自己的帮助当成一种常态,于是一而再,再而三地提出一些要求,过度消费别人的善良。
 

He is a kind of person who always pushes his luck.

他是一个很贪心的人。
 

That result is not bad, don't push your luck.

这样的结果就挺好的了,别太贪心了。

本周热门