“keep one's shirt on”不是“穿好衬衣”,这样理解就错了

2018-12-07 08:24:46  每日学英语

 

我们都知道,

“shirt”是常穿的服饰

“衬衣”之意,

英语中也有很多与之相关的习语。

今天就跟小编一起学习一下吧~
 

理解

 

1. keep one's shirt on

 

1. keep one's shirt on

不要简单地理解为

“穿好衬衣”,

其实它常表示

劝告别人要有耐心,

不要太紧张了;

或是指要保持冷静,

在对情况有足够了解以前不要发火。

所以它的实际意思是

“耐心点;冷静点;别生气”
 

He is only a child, so if you want to teach him something, you should keep your shirt on.

他只是个孩子,所以如果你想教他东西,你要耐心点。

 
理解

 

2. lose one's shirt

 

2. lose one's shirt

这个短语可不是“失去衬衫”之意,

它很形象地形容出了一个人

由于赌博或在高风险投资项目中失败

而输掉所有的财产,

包括自己穿的衬衫,

变得一无所有。

所以它的实际意思是

“失去了一切;一无所有”
 

Due to the wrong investment in the past, he lost his shirt.

因为之前错误的投资,他变得一无所有。

 

理解

 

3. stuffed shirt

 

3. stuffed shirt

stuffed这个词,

表示装得满满的;

或指吃得过饱。

所以这个短语指的是那些爱摆架子、

表现得神气十足的人。

它的实际意思是

“爱摆架子”
 

Her boyfriend is a stuffed shirt and always talks about how smart and capable he is.

她男友爱摆架子、很爱吹嘘自己,总是说自己有多聪明能干。

 

理解

 

4. give sb. the shirt off one’s back

 

4. give sb. the shirt off one’s back

不要直接理解为

“某人把自己的衬衣脱下来给...”

其实,

如果一个人愿意把衬衣脱下来给你的话,

就说明他在你患难的时会拿出他所有的一切,

甚至是衬衣,来帮忙你。

可见这种朋友和友谊之可贵。

所以,这个短语的实际意思是

“尽...最大的力帮助...”
 

She is my best friend for she always gives the shirt off her back when I need it.

她是我最好的朋友,因为在我需要时,她总会尽最大的力来帮我。

 

理解

本周热门