Hayley教口语,“作茧自缚”用英语怎么说?

2019-07-12 20:21:29  每日学英语
come back to bite sb.
If something comes back to bite you, it means a past situation causes problems later.
如果某件事come back to bite you,意思是你过去做过的某件事在以后对你造成了影响。
If a guy posts lots of pictures in which he is drunk with alcohol, maybe later when he's looking for a job, the potential employer will see those photos and get the impression that he is irresponsible (not responsible) and then choose not to hire him. So the drunk photos he posted in the past came back to bite him at a later time.
如果一个人发出来很多他喝醉酒的照片,也许以后他找工作的时候,潜在雇主会看到这些照片,觉得他不负责任,然后选择不雇佣他。因此,他过去发布的醉酒照片在后来的某一时刻又come back to bite了这个人,也就是自食其果。

You never know who someone might be connected to and rude behavior may come back to bite you.
你永远不知道谁和谁之间有联系,而你的粗鲁行为只会让你作茧自缚。
 

本周热门