麻辣烫!它的英文可不是spicy spicy hot…

2019-08-05 09:12:44  每日学英语

夏天,

不仅有清凉的夏夜、和煦的晚风,

还有街边的烧烤摊、桌上的小龙虾。

不仅有炸鸡配啤酒,

呃...当然还有每晚下班回来路过的

那热腾腾的麻辣烫...

 

麻辣烫

 

中国作为世界上美食众多的国家,

舌尖上的美味可谓是数不胜数。

麻辣烫,

这款在中国家喻户晓的美食,

因其物廉价美而在国内广受欢迎,

几乎是令人难以抗拒的诱惑。

尤其是在这炎炎夏日,

如果就着冰镇啤酒一起,

那口感、那美味,

简直令人欲罢不能。

近日,

一则令国人万分自豪的话题

#中国麻辣烫在韩国大受欢迎#

登上了微博热搜第一↓↓↓

 

麻辣烫

 

麻辣烫继老干妈、中国辣条等食品后,

走出国门、走向世界,

风靡于外国人的餐桌。

 

麻辣烫

 

据韩国媒体报道:

这款在中国家喻户晓、广受欢迎的美食,

成了韩国的网红食物,

在韩国大受欢迎↓↓↓

Spicy Chinese food delights Koreans taste buds.

中国的麻辣小吃挑动韩国民众味蕾

面对这难以抗拒的美味,

韩国民众纷纷表示:

“实在太好吃啦”!

麻辣烫在韩国究竟有多火爆,

数据说话↓↓↓

In South Korea,The sales volume of the spicy powder and other ingredients needed to make malatang is 96 times greater than it was last year.

在韩国,中国香辛调料“麻辣粉”和麻辣烫食材今年的销售额比去年增加了96倍以上,麻辣香锅制作材料的销售额也比去年增加了41倍以上。

 

麻辣烫

 

麻辣烫的火爆不仅促销了调料和食材,

就连吃麻辣烫时的标配

——青岛啤酒的销量,

也有大幅度的增长↓↓↓

Over the past five years, Japanese beer, which has been a top seller for years, is losing customers, while the market share of Chinese beer has jumped from 4.9 to 10.2 percent, local newspaper The Central Times reported on Friday.

过去五年内,原本稳居销售冠军的日本啤酒销量正在下降,但中国啤酒的市场份额却从4.9%上升到10.2%。

 

麻辣烫 = Spicy Hot Pot

说了这么久,

麻辣烫的英文到底怎么说呢?

它的名字可不叫hot hot hot 啊!

如果说

火锅的英文叫做 Hot Pot

麻辣烫的翻译更直接

突出“辣味”

称作:Spicy Hot Pot

辣条走向世界

我们都知道,

中国人擅长吃辣,

辣条是中国的特色食物

(China special food)

La Tiao is the most popular snack for under-25s in China.

辣条是中国25岁一下年轻人最受欢迎的小吃。

The market is worth an estimated 50 billion yuan per year.

目前这个市场估计每年有500亿元。

 

麻辣烫

 

而外国人多以清淡饮食为主,

因此,

面对中国的辣条,

外国朋友可谓是见足了“世面”!

 

麻辣烫

 

自从尝过辣条以后

外国网友们纷纷对此赞不绝口

↓↓↓

 

麻辣烫

 

继国民美食老干妈、辣条之后,

麻辣烫,

又一道中华美食走向世界!

让我们为中华美食点赞、喝彩!!!

 

麻辣烫

 

中华美食博大精深,

你最爱的中华美食是那一道?

如果让你向外国朋友推荐一道中国美食,

你会推荐哪一道?

留言区和大家分享,

并说出理由哦

本周热门