Hayley教口语,“扯平”用英语怎么说?

2019-11-06 09:49:55  每日学英语
even Steven

[ˈiːvn ˈstɪvən]

据英国名作家斯威夫特(Jonathan Swift,1667-1745)的《致史黛拉书》(Journal to Stella)说,有一个叫做史蒂芬(Steven)的男人每次给妻子打一下,一定回敬她六下,说这样就公平(even)了。原话里有这么一句:

"Now we are even," quoth Steven, when he gave his wife six blows to one.

谁都不知道这种“一对六”打法为甚么算是公平。但是后来人们开始用even Steven一语来表示“比分相等的”、“半斤八两的”、“两清的”等含义。

Just buy me a drink and we're even Steven.

给我买个喝的,我们就算扯平了。

本周热门