英语演讲 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语演讲 > 经典两分钟英语演讲稿 >  内容

经典两分钟演讲稿———美国驻华大使骆家辉在新疆大学的讲话

所属教程:经典两分钟英语演讲稿

浏览:

2015年08月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Wave after wave of immigrants from around the world have contributed to the prosperity of America and brought new ideas, new customs, and new cultures that have constantly made America fresh and young.

一波又一波来自世界各地的移民为美国的繁荣作出了贡献,并带来了不断使美国新鲜和年轻的新思路,新习俗和新文化。

Not all immigrant groups have been welcomed with open arms, and America has a history of discrimination and struggle. We don’t ever profess to be perfect, but we’re constantly trying to improve ourselves. Now people of all different ethnic groups occupy the highest positions in government, in business, in finance, in academia, the arts and culture. Of course we elected the very first African-American President in the history of the United States, an event that I wasn’t sure that I would ever see before I died.

并非所有的移民群体受到热烈欢迎,美国有歧视和斗争的历史。我们从不宣称自己是完美无缺的,但我们在不断努力改善自己。现在所有不同族群的人在政府、企业、金融、学术界、艺术和文化领域占据最高位置。当然,我们选出了美国历史上第一名非洲裔总统,我以前以为在我死之前不一定会见到的事情。

So as we now celebrate our diversity, we need to celebrate the connections of diverse people all around the world. Because diversity of ideas, diversities of language, diversities of culture from China to the United States to Eastern Europe to Africa, that is going to be the source of innovation and creativity in the years ahead. That’s why our two peoples, the Chinese people and the American people, must understand each other and we have to have more exchanges among our government leaders, our business leaders, and our students.

当我们现在庆祝我们的多样性的时候,我们需要庆祝世界各地多种多样的人之间的联系。因为从中国到美国到东欧到非洲的思想多样性,语言多样性,文化多样性,这些将是未来岁月中创新和创造力的来源。这就是为什么我们两国人民,中国人民和美国人民,必须了解对方的原因,我们的政府领导者,我们的商界领导者和我们的学生之间也必须有更多交流。

I’m proud of the great contributions that China has made to world civilization over thousands of years. The invention of paper, the compass, the printing press, the clock. And I’m greatly proud of the contributions of America in terms of medicine and science and technology and our values of freedom and openness.

我为中国几千年来对世界文明作出的巨大贡献感到骄傲。纸,指南针,印刷机和时钟的发明。我也为美国在医学、科学和技术以及我们自由和开放性的价值观方面的贡献感到非常骄傲。

The world is counting on leadership from both the United States and China joining together to solve some of the toughest problems facing the entire globe, from climate change to diseases, to nuclear proliferation, to famine. The world is looking for that leadership from China and the United States. And if we are to tackle some of these pressing issues we first have to have greater understanding among our peoples.

世界依赖美国和中国两国的领导力联合起来共同解决整个世界面临的一些最棘手的问题,从气候变化到疾病,到核扩散,到饥荒。世界盼望中国和美国的领导力。如果我们要解决一部分这些紧迫的问题,我们首先必须在我们人民间增进了解。

So we hope that you will visit the United States as a tourist or for further studies, and we want to encourage more American students and more Americans in general to visit China.

因此,我们希望你们会到美国旅游或深造,而且我们想鼓励更多的美国学生和更多的普通美国人来到中国。

We want you to succeed. We want you to help China grow and prosper. We want you to help solve the pressing problems that the world faces today.

我们希望你们成功。我们希望你们帮助中国发展和繁荣。我们希望你们帮助解决当今世界面临的紧迫问题。

Thank you very much for having me here, and I look forward to answering any questions that you might have. Thank you.

非常感谢你们邀请我来到这里,我期待回答你们的任何问题。谢谢。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市雅宝公寓英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐