BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2015年07月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:奥巴马坦诚:枪支问题是他任职期间比较大的遗憾

所属教程:2015年07月BBC新闻听力

浏览:

2015年07月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9471/20150727bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello, I am Mary Marchel with the BBC news.

玛丽·马歇尔为您播报BBC新闻。

In an exclusive interview with the BBC, Barack Obama has said the failure to tackle gun control has been the greatest frustration of his presidency. He said United States was the only advanced nation that did not have sufficient gun safety legislation even in the face of repeated mass killings. The president was speaking to our North American editor John S. He talked about gun, the frustration the fact that he felt.

奥巴马在接受BBC独家采访时表示在他任总统期间未能解决枪支持有问题是他最大的失望。他说到,美国是发达国家中唯一一个没有关于枪支安全问题立法的国家,尽管大规模杀伤式时间不断。本台北美记者约翰·史密斯采访了奥巴马。奥巴马谈到他感觉最失望的枪支持有问题。

He seemed stunned by the fact that since 9.11, fewer than one hundred Americans have died in attacks of terror but tens of thousands have died because of gun violence. He said that he would continue for the next 18 months to try to make progress on this. Did I sense any confidence on that particular issue? Not really. President Obama pushed protective restrictions after the Sandy Hooke school killings in 2012 but subsequent bill about ban assault rifles was defeated in congress.

他似乎对9·11时间非常震惊,有不到一百人死于恐怖袭击,但是有成百上千的人死于枪支暴乱袭击。他表示,他将在未来的18个月内继续说服国会关注枪支问题。要问我在这件事情上有把握吗,我也没有确定的把握。2012年Sandy Hooke学校枪击事件后,奥巴马促成保护性限制条例,但是之后国会否决了关于限制枪支骚扰限制法案。

Mr Obama suggested that Britain must continue to be a member of the European Union if it wishes to retain its global influence. He said the United States wanted to make sure that Britain continued to access its influence in the EU. The British government will hold a EU membership referendum at the end of 2017. A spokesman for the British Prime Minister said the referendum aimed to address the concerns that British people about Europe.

奥巴马建议,英国如果想要保持在世界上的影响,就应该继续留在欧盟。他表示,美国很确定英国在欧盟能一直保持影响地位。英国政府将在2017年举行公投,决定是否继续留在欧盟。英国首相发言人声称公投旨在解决英国人民对欧盟的担忧问题。

US officials say Turkey has agreed to allow American military planes to use the Turkish airbase in Incirlik in the campaign against Islamic State militants in Iraq and Syria. J.B. reports from Washington.

美国官员声称土耳其允许美国军用飞机利用土耳其印吉力克空军基地反击位于伊拉克和叙利亚的IS极端分子。下面是JB华盛顿报道:

The deal comes as the Turkey’s involvement in the Syria’s crisis has deepened in recent days. A suicide bomber with suspected ties to Islamic State killed 32 people in the border town of Suruc and state media has reporting the Turkish jets hit ISIS targets in Syria after militants opened fire on the border post killing a Turksih Soldier. If confirmed, that would be the first rocket combat between Turkish forces and Islamic State fighters. Allowing the US to use the Incirlik base would broaden the reach of areas, assault some of the extremist group and help Turkey protect its 800 kilometer border with Syria.

土耳其最近这几天深陷叙利亚危机后,决定让美国利用空军基地。一个关系到伊斯兰极端分子的在边境城市叙吕奇发生的自杀式爆炸导致32人死亡,国家媒体报道,极端分子在边境城市开火打死一名土耳其士兵后,土耳其直升机攻击IS基地。如果这则报道属实的话,这将是土耳其和IS士兵之间的第一次交锋。允许美国利用印吉力克空军基地将会扩展境地,骚扰一些极端分子。帮助土耳其保卫与叙利亚交界的800公里边境地区。

The US Secretary of State John Kerry has hit back a republican critics of nuclear deal struck with Iran saying it was fantasy to suggest that any better agreement to be impossible. A is here in Washington. Mr. Kerry said negotiators from six world powers have set out dismantled Iran’s ability to build nuclear weapons and that’s what they achieved. But the committee chairman said the deal conceded too much to Tehran. The Republic Senator John Brussel believes the deal will lead to instability.

美国国务卿克里反驳共和党的伊朗核协议只是畅想空谈,没有一项建议可能实现的批评。本台记者华盛顿报道:克里称和世界六大国的协商达成了能够分解伊朗制造核武器能力的协议,这是协商中所实现的。但是委员会主席相信这项协议将会引起动乱。

” I think we are going to see a nuclear armed race in the Middle East. I met with the Saudi Foreign Minister. I met with leaders about their countries and I am concerned we are going to see a demand for nuclear weapons in Saudi Arabia, in the Emirates, in Egypt, in Turkey.”

“我认为我们将在中东地区看到一场核武器军备竞赛,我和沙特外交部长会晤过,也和该国其它领导人见过,我们担心沙特阿联酋、埃及和土耳其都将会提出制造核武器的要求。”

You are listening to the latest world news from the BBC.

您现在收听的是BBC环球新闻。

United Nations Human Rights Committee has called on Canada to take urgent action to protect indigenous women and girls from rising levels of violence. The UN panels said Canada needed a national inquiry to investigate hundreds of murders in disappearances in recent years.

联合国人权组织委员会呼吁加拿大采取紧急措施保护土著妇女和女孩免受日益增长的暴力伤害。联合国大会上表示,加拿大需要进行全国性调查,调查最近这几年失踪的上百名杀人者。

A retrial has begun in Guatemala city of the former military leader Efrain Rios Montt who is found guilty two years ago of genocide in human rights abuses. He was accused responsibility for the deaths of thousands of people from Guatemala’s indigenous Ixil community during his rule in the early 1980s. But General Rios Montt had his 80 years sentence overturned after his lawyers argured there’d been areas of process.

危地马拉法院重审两年前犯有种族灭绝罪的原军事领导人Efrain Rios Montt。他被控诉在他20世纪80年代早期执政时杀害危地马拉伊希尔部落的成千上万的土著居民。但是Efrain Rios Montt将军表示,他的律师辩解有进一步认证空间后,判决他80年的有期徒刑被推翻。

United States has asked Paraguay to extradite Nicolas Leoz , the former president of South America’ football confederation. Mr. Leoz was one of the main suspects in the huge bribery scandle being investigated by the US justice department. The former member of FIFA executive is currently being held under house arrest. In neighboring Bolivia, a former treasurer of the South American federation has been arrested for corruption. Two more officials turned themselves in.

美国敦促巴拉圭当局遣回原南美足球联盟主席尼古拉斯·里奥兹。里奥兹是美国司法部门正在调查的巨大受贿案的重要犯罪嫌疑人。原国际足联人员目前正在被扣押在拘留所。南美联邦原财政部长因受贿被关押在邻国玻利维亚。有两名以上的官员自首。

American space agnecy NASA has announced the discovery of the first near earth’s size planet in the habitable zone of a star very similar to our sun. The new planet dubbed Kepler-452b orbits a star at a distance which means it’s not too hot, not to cold to support water and essential ingredients for life. Jeff Coughlin is a Kepler research scientist.

美国航天局NASA首次在接近太阳的可居住地带发现了一颗与地球大小接近的行星。这颗新行星被命名为卡普勒——452B,在适当距离环绕一颗行星飞行。这个适当距离意味着不会太热,也不会太冷,能够保留液态水和生命所需的重要元素。杰夫·考夫林是这次开普勒研究的科学家。

” You and I probably won’t be traveling to the planet, you know, there are some unexpected risks there. But you know our children’s children’s children may. Kepler’s first step were finding out if planet like her a common, the answer seemed so far to be yes. You know the next step is to launch a next series of admission which will find a planet, there are, you know, closer to her. Things can be studying more in detail. And we can find those planets, you know that gives humankind something to shoot for.”

我们可能都没有到过那颗行星,那里有许多未知的危险,但是我们的后代有可能会到达那个星球。开普勒的第一步就是观察这颗行星是否接近地球,答案似乎差的很远。我们下一步就是进行一系列的发射任务,观察这颗行星周围的星球。这些事情还待进一步解决。我们能够找到这些行星,这给我们人类提供了一些认知。

BBC news

BBC新闻。


Hello, I am Mary Marchel with the BBC news.

In an exclusive interview with the BBC, Barack Obama has said the failure to tackle gun control has been the greatest frustration of his presidency. He said United States was the only advanced nation that did not have sufficient gun safety legislation even in the face of repeated mass killings. The president was speaking to our North American editor John S. He talked about gun, the frustration the fact that he felt. He seemed stunned by the fact that since 9.11, fewer than one hundred Americans have died in attacks of terror but tens of thousands have died because of gun violence.

He said that he would continue for the next 18 months to try to make progress on this. Did I sense any confidence on that particular issue? Not really. President Obama pushed protective restrictions after the Sandy Hooke school killings in 2012 but subsequent bill about ban assault rifles was defeated in congress.

Mr Obama suggested that Britain must continue to be a member of the European Union if it wishes to retain its global influence. He said the United States wanted to make sure that Britain continued to access its influence in the EU. The British government will hold a EU membership referendum at the end of 2017. A spokesman for the British Prime Minister said the referendum aimed to address the concerns that British people about Europe.

US officials say Turkey has agreed to allow American military planes to use the Turkish airbase in Incirlik in the campaign against Islamic State militants in Iraq and Syria. J.B. reports from Washington. The deal comes as the Turkey’s involvement in the Syria’s crisis has deepened in recent days.

A suicide bomber with suspected ties to Islamic State killed 32 people in the border town of Suruc and state media has reporting the Turkish jets hit ISIS targets in Syria after militants opened fire on the border post killing a Turksih Soldier. If confirmed, that would be the first rocket combat between Turkish forces and Islamic State fighters. Allowing the US to use the Incirlik base would broaden the reach of areas, assault some of the extremist group and help Turkey protect its 800 kilometer border with Syria.

The US Secretary of State John Kerry has hit back a republican critics of nuclear deal struck with Iran saying it was fantasy to suggest that any better agreement to be impossible. A is here in Washington. Mr. Kerry said negotiators from six world powers have set out dismantled Iran’s ability to build nuclear weapons and that’s what they achieved. But the committee chairman said the deal conceded too much to Tehran. The Republic Senator John Brussel believes the deal will lead to instability.

” I think we are going to see a nuclear armed race in the Middle East. I met with the Saudi Foreign Minister. I met with leaders about their countries and I am concerned we are going to see a demand for nuclear weapons in Saudi Arabia, in the Emirates, in Egypt, in Turkey.”

You are listening to the latest world news from the BBC.

United Nations Human Rights Committee has called on Canada to take urgent action to protect indigenous women and girls from rising levels of violence. The UN panels said Canada needed a national inquiry to investigate hundreds of murders in disappearances in recent years.

A retrial has begun in Guatemala city of the former military leader Efrain Rios Montt who is found guilty two years ago of genocide in human rights abuses. He was accused responsibility for the deaths of thousands of people from Guatemala’s indigenous Ixil community during his rule in the early 1980s. But General Rios Montt had his 80 years sentence overturned after his lawyers argured there’d been areas of process.

United States has asked Paraguay to extradite Nicolas Leoz , the former president of South America’ football confederation. Mr. Leoz was one of the main suspects in the huge bribery scandle being investigated by the US justice department. The former member of FIFA executive is currently being held under house arrest. In neighboring Bolivia, a former treasurer of the South American federation has been arrested for corruption. Two more officials turned themselves in.

American space agnecy NASA has announced the discovery of the first near earth’s size planet in the habitable zone of a star very similar to our sun. The new planet dubbed Kepler-452b orbits a star at a distance which means it’s not too hot, not to cold to support water and essential ingredients for life. Jeff Coughlin is a Kepler research scientist.

” You and I probably won’t be traveling to the planet, you know, there are some unexpected risks there. But you know our children’s children’s children may. Kepler’s first step were finding out if planet like her a common, the answer seemed so far to be yes. You know the next step is to launch a next series of admission which will find a planet, there are, you know, closer to her. Things can be studying more in detail. And we can find those planets, you know that gives humankind something to shoot for.”

BBC news

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市龙翔隐园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐