英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 英语美文 > 英语美文名人励志故事 >  第79篇

英语美文名人励志故事79:德国总理默克尔问候足球团队的故事

所属教程:英语美文名人励志故事

浏览:

2015年09月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9477/79.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
小编导语:同学们好,又到了美文赏析的时间了,今天小编为大家带来的是德国总理默克尔问候足球团队的故事,讲述了关于名人默克尔的励志故事。安格拉·默克尔为德国政治家,有铁娘子之称,是欧洲继撒切尔夫人后,最具影响力的女性领导人。咱们一起来欣赏一下他的故事吧!

79. Welcome to Germany---German Chancellor's Greetings to FIFA 2006

79. 德国总理默克尔的问候

There are many dimensions to football's allure and appeal: top-class moves, thrilling goals, majestic star players, thunderous encounters and passionate fans. Football stirs the emotions all over the globe, brings people from contrasting cultures together, and promotes solid virtues such as fairness, team spirit and tolerance. All these facets will emerge in their most intense form at the 2006 FIFA World Cup in Germany next summer.

足球的魅力是多方面的:高质量的比赛、激动人心的进球、神奇的球星、残酷的遭遇战、热情的球迷。足球激发了全球的热情,把不同文化背景的人们集合在一起,弘扬了公平、团队精神和宽容等诸多美德。所有的这些方面都会在2006 FIFA德国世界杯上强烈地表现出来。

Millions of people will be transfixed by this unique festival of sport and friendship. We are thoroughly looking forward to football of the highest quality. We're delighted to welcome the biggest names in the sport as well as those nations set to appear at the finals for the first time. And we're looking forward to greeting fans from all over the world as they fill our cities with even more colour and life A heartfelt welcome to everyone!

众人将沉浸在这独一无二的友谊和竞技的节日里。我们急切期待最高质量的足球比赛。我们高兴地欢迎球场上名声如雷贯耳的球队,同样也欢迎第一次出现在世界杯决赛阶段的球队。我们期待来自世界各地的球迷来到我们的城市,不论肤色和生活方式。衷心欢迎你们的到来!

Germany is a cosmopolitan country with a passion for football. The people will devote themselves to the job of ensuring the 2006 FJFA World Cup is an unforgettable experience, a fact demonstrated by the thousands of ordinary folk who have come forward as volunteers.

德国是一个充满了足球激情的大国。人们忘我地工作,以确保2006 FIFA世界杯成为一次难忘的经历,事实上,成千上万的普通百姓成为了志愿者。

Germany is well prepared to host the FJFA World Cup. We have finished constructing our new, modern stadiums and an outstanding transportation infrastructure. The organization is in the enormously capable hands of the Organizing Committee headed by Franz Beckenbauer. The slogan "A time to make friends" perfectly describes our intention to ensure everyone revels in a secure and peaceful festival of football.

德国为FIFA世界杯的举办做好了充分的准备。我们已经完成了现代化新场馆的建设,建成了优良的运输基础设施。弗朗茨·贝肯鲍尔领导下的世界杯组委会运转非常出色。本届世界杯口号“友谊的盛会”极好地描述了我们的意思,我们要确保每个人都度过一个安全、和平的足球节日。

The FIFA World Cup is a unique opportunity for Germany to present herself as a hospitable, joyful and modern nation bursting with ideas. I am convinced that the flames of passion and togetherness engendered by the FIFA World Cup in Germany will spread to the entire world.

FIFA世界杯足球赛给了德国一次绝佳的机会,展示她的热情、快乐、现代化和充满丰富的想象。我确信,德国FIFA世界杯足球赛带来的团结和激情的火焰会散布到全世界。

I'm personally looking forward to a festival of goals, excitement and fair play. We Germans will be right behind our national team, but our aim is to act as welcoming hosts and friends to every team and their fans. Passionate and cosmopolitan Germany is delighted to welcome visitors to the 2006 FIFA World Cup.

我个人希望,这是一次进球、激情和公平竞赛的节日。我们德国人当然坚定支持自己国家队,但是,我们的目标是当好热情的东道主和每支球队及其球迷的朋友。充满热情、敞开怀抱的德国热烈欢迎所有参与2006 FIFA世界杯足球赛的朋友们。

注释:

dimensions :n. 方面

例句:There is a political dimension to the accusations.
这些指控含有政治因素。

thoroughly : adv. 彻底地,完全地

例句:The board of directors canvassed his design thoroughly.
董事会彻底讨论了他的设计。

intention: n. 意图;目的;

例句:The company has every intention of keeping the share price high.
该公司有将自己的股票保持在高价的意图。

engendered: vt. 使产生;造成

例句:The trust engendered by personal relations presents, by its very existence,enhanced opportunity for malfeasance.
由私人关系的独特存在方式而产生的信任,增长了违法的机会。

delighted: adj. 高兴的;欣喜的

例句:I know Frank will be delighted to see you.
我知道弗兰克见到你会非常高兴。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思舟山市恒大晶筑城英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐