托福英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 托福 > 托福听力教程 > 胡敏读故事记托福词汇 >  列表

胡敏读故事记托福词汇038:失控 Losing Control

所属教程:胡敏读故事记托福词汇

浏览:

jiangbeibei

2015年12月08日

随身学
扫描二维码方便学习和分享
http://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9492/38.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012
Lesson 38 Losing Control 失控

I love to coddle babies. I have a little one of my own. That’s why I was protesting against the opening of an abortion clinic in our neighborhood. I still recollect how we clustered in front of the clinic and tried to clog the front entrance. We would march in a clockwise way to get our message across.

我喜欢悉心照料宝宝,我自己就有个小宝贝。所以,我非常反对在附近开一家专门堕胎的诊所。我还记得我们聚集在诊所门口、试图堵住诊所正门的场面。我们几乎一整天都在诊所前以顺时针方向徘徊。我们在那里胡乱堆些宣传册和事先剪下的婴儿照片。我们传达信息的方式相当粗野笨拙。

I also remember how we tried to form a coalition in the legislature to enact a code of laws that would limit abortions. We made a lot of cogent arguments. We tried to coax legislators into voting our way. Although several proposed laws were accepted for consideration, none were passed or codified. Eventually, our group began to coalesce with other anti-abortion groups. The coalescence gave us a stronger voice, but we also lost an element of control over the group’s activities.

我还记得,当时为了制定有关限制堕胎的法典,我们曾力图在立法机关里形成一个联盟。我们提出许多有说服力的论点,并试图以巧言诱哄立法委员会为我们投赞成票。尽管有几个法律议案被接受并予以考虑,没有一个议案被通过或形成法律条文。后来,我们的组织开始联合其他反堕胎组织,这一联合使我们的呼声更具威力,但组织活动还缺少些许控制。

I never believed in using violence to achieve our cause. However, somebody in out group did and I’ll never forget that day. He shot and killed a clinical psychologist who was entering the abortion clinic. It was a cognitive act of brutality and it happened right in front of my eyes. I quickly ran to give aid to the wounded psychologist. She grabbed my arm to hold herself up, but her clutch loosened as she lost consciousness.

我从不相信使用暴力能实现我们的目标。但我们组织中有人相信,我永远忘不了那一天。他开枪打死了一位正往诊所里走的临床心理医生。我认为这是极其残忍的行为,而这一暴行就发生在我眼前。我忙跑过去帮助那位受伤的心理医生。她抓住我的手臂想站起来,但她紧握的手松开了,她已不省人事。

Since then, I’ve never taken part in any protest activities. Why can’t people with opposing opinions peacefully coexist in the same environment?

此后,我再也没参加任何抗议活动。为什么意见相左的人就不能在同一屋檐下和平共处呢?

Words:

clinic n. 门诊所

clinical adj. 临床的

clip vt. 修剪

clockwise adj. 顺时针方向的

clog vt. 阻碍;堵塞,阻塞

clumsy adj. 笨拙的,愚笨的

cluster n. 簇,串,群;vt. 丛生;聚焦

clutch n./v. 抓紧,紧握

clutter n. 混乱;v. 使混乱;乱堆在,塞满

coalesce vi. 联合,合并

coalescence n. 合并,联合

coalition n. 联合,同盟

coarse adj. 粗糙的

coax vt. 哄诱,巧言诱哄

coddle v. 娇生惯养的,溺爱;悉心照料

code of laws 法典

codify vt. 编成法典,编辑成书

coexist vi. 同时存在,共存

cogent adj. (辩论等)有说服力的

cognitive adj. 认知的,感知的

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-9492-342207-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

  • 微信公众号:每日托福
  • [微信扫码,即可关注]
  • 关注有惊喜,经典托福资料免费送! 每天的精彩内容,不容错过。
  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.093750