托福英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 托福 > 托福听力教程 > 胡敏读故事记托福词汇 >  第176篇

胡敏读故事记托福词汇 第176期:最伟大的猎手 The greatest hunter

所属教程:胡敏读故事记托福词汇

浏览:

2018年06月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9492/176.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

胡敏读故事记托福词汇 第176期:最伟大的猎手 The greatest hunter

中英对照

176 The greatest hunter

176 最伟大的猎手

It is neither presumptuous nor pretentious of me to claim that I am one of the greatest hunters that has ever lived.

如果我说我是有史以来最伟大的猎手,这并不意味着我是一个自以为是、自命不凡的家伙。

It is not the sort of greatness with which one presumably has the preponderance or prestige of pursuing the presidency and entering the prestigious presidential election.

我说我伟大,并不是说我可能有绝对优势或足够威望去追逐总统的职位,并且能够参加颇负盛名的总统选举;

Nor is it the sort of pretension of the meager variety with which one is presumptuous concerning one's abilities in the prevailing fashions of the day.

也不是指那种够不上档次的自负感,这种心理足以使人对自己适应盛极一时的流行时尚的能力过于自信,甚至到了傲视一切的程度。

It is the presumption, however, that one must take when one is put in a situation which prescribes the utilization of the primal instincts for self-preservation.

当你处于困境之中,而客观环境又要求你利用原始本能进行自我保护时,你必须采取的措施便只能是不顾一切而自行其是了。

For example, if one has the preoccupation of frequenting animal preserves as I do, it is a prerequisite that one must have the courage to fall under the pressure of choosing a prey or becoming one.

例如,如果人们像我一样,全神贯注地出没于野兽禁猎区,那么这样做的先决条件是,你必须有勇气来面对一种压力:到底是去选择猎物呢,还是最终成为人家的猎物。

If, for example, we presume that your adversary is one of the large primates, such as a gorilla or a baboon, which are prevalent at game preserves, you must come up with the preservative prescription of maim or be maimed, kill or be killed if you are to prevail in such a confrontation.

再举个例子。我们假定你的对手是一只大型灵长目动物,例如猩猩或者狒狒什么的。这些动物在狩猎禁区里非常普遍,你必须马上给自己开出自我保护的处方:是去伤害它呢,还是被它伤害?是去杀死它呢,还是被它杀死?

It is necessary to ignore any sophisticated thought of kindness or welfare.

如果你经常面对这种情况的话。这个时候,忘记所有世俗观念中的仁慈与福祉是必要的。

Moreover, you must call upon this primal, preservative, most basic of instincts in order to survive in the most animalistic of challenges.

另外,要在兽性的挑战面前生存,你就不得不唤起原始的、自我保护的基本本能。

My greatness as a hunter does not lie in any preponderance, prestige, or sophistication of any kind.

我作为猎手的伟大之处不在于我的优势,不在于我的声望,也不在于任何高深复杂的技术。

On the contrary, it lies in the primal ability to kill as an animal or to be killed as one.

相反却在于一种原始本能.是像动物般去杀其它动物呢,还是被其它动物所杀害。

重点词汇

prevailing[pri'veiliŋ]

adj. 盛行很广的,一般的,最普通的

prestige[pres'ti:ʒ]

n. 威望,声望

sophistication[sə.fistikeiʃən]

n. 老练,精明,复杂,精密,有教养,诡辩,强词夺理

claim[kleim]

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

contrary['kɔntrəri]

adj. 相反的,截然不同的
adv. 相反(

preponderance[pri'pɔndərəns]

n. 优势,多数

hunter['hʌntə]

n. 猎人,猎犬,猎马,搜寻者 Hunter: 亨特(姓

meager['mi:gə]

adj. 贫乏的,不足的,瘦的

prevail[pri'veil]

vi. 获胜,盛行,主导

pressure['preʃə]

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市富星公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐