He's left trying to sort of cut his hair with a fork,
which of course can never be done.
It was a threat, that's what the graffiti meant.
I'm kind of in a meeting.
Can you make an appointment with my secretary?
我觉得不能等了 抱歉 塞巴斯汀
I don't think this can wait. Sorry, Sebastian.
你的一位交易员 在你办公室工作的 被谋杀了
One of your traders, someone who worked in your office, was killed.
What? Van Coon.
The police are at his flat.
Killed?! Sorry to interfere with everyone's digestion.
Still want to make an appointment(?)
Would maybe nine o'clock at Scotland Yard suit?
哈罗公学 牛津大学 有为青年啊
Harrow, Oxford...very bright guy.
Worked in Asia for a while, so...
You gave him the Hong Kong accounts?
Lost 5 million in a single morning,
made it all back a week later.
Nerves of steel, Eddie had.
Who'd want to kill him? We all make enemies.
You don't all end up with a bullet through your temple.
Not usually. Excuse me.
It's my chairman.
Police have been on to him.
Apparently they're telling him it was a suicide.
Well, they've got it wrong,
Sebastian. He was murdered.
Well, I'm afraid they don't see it like that.
So? And neither does my boss.
I hired you to do a job. Don't get sidetracked.
I thought bankers were all supposed to be heartless bastards.
I need you to get over to Crispians.
Two Ming vases up for auction - Chenghua.
Will you appraise them?
Soo Lin should go - she's the expert.
Soo Lin has resigned her job. I need you.
就是临时工哦 嗯 没问题
Just locum work. No, that's fine.
You're, um... Well, you're a bit over-qualified.
Er, I could always do with the money.
Well, we've got two away on holiday this week
and one's just left to have a baby.
It might be a bit mundane for you.
Er, no, mundane is good, sometimes.
It says here you were a soldier. And a doctor.
Anything else you can do?
I learned the clarinet at school.
Oh..well, I'll look forward to it.
I said, could you pass me a pen?
什么 啥时候? 大概一小时以前
What? When? About an hour ago.
Didn't notice I'd gone out then?
I went to see about a job at that surgery.
怎么样 棒极了 她很迷人
How was it? Great. She's great.