夏洛克 多久了? 什么
Hey, Sherlock, how long? What?
How long have you known?
Well, this one was quite simple.
And the bomber repeated himself.That was a mistake.
但是夏洛克 人质 那位老妇人
No, but Sherlock, the hostage,the old woman,
she's been there all this time!
I knew I could save her.
I also knew that the bomber had given us hours.
I solved the case quickly,
that gave me time to get on with other things.
Don't you see? We're one up on him.
(劳尔·德·桑切斯 男仆 肉毒杆菌)
Tell us where you are.
Address? 'He was so...'
No, no, no, no!Tell me nothing about him, nothing.
He sounded so soft.
'which ripped through several floors, killing 12people...'
Old block of flats. '..caused by a faulty gas main.
'A spokesman from the utility company...'
He certainly gets about.
Well, obviously I lost that round.
Although technically,I did solve the case.
He killed the old lady because she started to describe him.
Just once,he put himself in the firing line.
What d'you mean?
Well, usually, he...must stay above it all.
He organises these things,but no-one ever has direct contact.
What, like the Connie Prince murder he arranged that?
So, people come to him wanting their crimes fixed up,
like booking a holiday?
Taking his time this time.
Anything on the Carl Powers case?
All the living classmates check out spotless, no connection.
Maybe the killer was older than Carl?
The thought had occurred.
So why is he doing this, then?
Playing this game with you.Do you think he wants to be caught?
I think he wants to be distracted.
I hope you'll be very happy together.
你说什么? 人命关天 夏洛克
Sorry, what? There are lives at stake, Sherlock.
Actual human lives! Just so I know,
do you care about that at all?
Will caring about them help save them? Nope.
Then I'll continue not to make that mistake.
你觉得很容易吧? 对 简单得很
And you find that easy, do you? Yes, very.
你很吃惊吗? 不 当然不了
Is that news to you? No, no.内容来自 听力课堂网：http://www.tingclass.net/show-9613-340909-1.html