影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 影视原声 > 神探夏洛克 > 神探夏洛克第一季 >  列表

神探夏洛克第一季 第3集 20 他不会的

所属教程:神探夏洛克第一季

浏览:

Lisa

2015年12月10日

随身学
扫描二维码方便学习和分享
http://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9613/3/20.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012
神探夏洛克第一季第三集_20

他不会的 不会的

He wouldn't. He just wouldn't.

No.

世上无奇不有

Stranger things have happened.

小韦不是叛国贼

Westie wasn't a traitor.

这样说太过分了

That's a horrible thing to say!

很抱歉 可是你要知道

I'm sorry.But you must understand...

他们这样想 对吧 他的老板?

That's what they think, isn't it, his bosses?

他是快结婚的年轻人 欠着债

He was young man, about to get married, he had debts.

人人都欠着债

Everyone's got debts,

小韦绝不可能为了还债 去出卖国家

and Westie wouldn't want to clear them by selling out his country.

你可以告诉我... 那晚究竟发生了什么吗?

Can you, er...? Can you tell me exactly what happened that night?

我们在家呆着

We were having a night in.

只是...看DVD

Just...watching a DVD.

平时他会睡着 可这次他没有

He normally falls asleep, you know, but he sat through this one.

他很沉默

He was quiet.

突然他就说要出去见个人

Out of the blue he said he just had to go and see someone.

你不知道是谁?

And you've no idea who?

嗨 丽兹 你还好吗?

Hi, Liz. You OK, love?

还好 他是谁?

Yeah. Who's this?

约翰·华生 你好

John Watson, hi.

这是我哥哥 乔伊

This is my brother, Joe.

约翰在调查小韦的事 乔伊

John's trying to find out what happened to Westie, Joe.

你是警局的人? 算是吧

You with the police? Sort of, yeah.

你叫他们少管闲事 真他妈的岂有此理

Tell them to get off their arses, will you? It's bloody ridiculous.

我会尽力的

I'll do my best.

好吧

Well, er,

再次谢谢你的合作 我非常 非常遗憾

thanks very much for your help. Again, I'm very, very sorry.

他没有偷那些东西 华生先生

He didn't steal those things, Mr Watson.

我了解小韦 他是好男人

I knew Westie, he was a good man.

他是我的好男人

He was MY good man.

给点零钱吧 没有

Spare change? No.

给点零钱吧?

Any spare change?

艾利克斯·伍德布基对艺术毫无专长

Alex Woodbridge didn't know anything special about art.

而且? 而且...

And? And...

就没了吗? 爱好 个性?

Is that it? No habits, hobbies, personality?

别抢我话啊 他是业余天文学家

Give us a chance. He was an amateur astronomer.

叫住那辆出租

Hold that cab.

有零钱吗? 还真有

Spare change, sir? Don't mind if I do.

(沃克斯豪尔拱门)

vauxhall arches

庆幸啊 我可没偷懒 上车

Fortunately, I haven't been idle. Come on.

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-9613-341914-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.093750