CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2016年01月CNN新闻听力 >  内容

CNN News:丹麦议会通过新法律 将收缴难民随身贵重物品

所属教程:2016年01月CNN新闻听力

浏览:

2016年01月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9686/20160129cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

First up this Wednesday, a controversial new law in Denmark that`s drawing new attention, the Europe`s refugee and migrant crisis. Because of war, poverty and instability in other regions, more asylum seekers are entering Europe than in anytime since World War II.

今日头条新闻,丹麦出台新法律,关于欧洲难民和移民危机,此法律引发人们争议。由于其他地区战争、贫穷以及动荡,进入欧洲寻求庇护的难民数量超过第二次世界大战期间。

Yesterday, a significant majority of Danish lawmakers approved legislation that allows officials to confiscate the valuables of migrants and refugees -- cash, watches, phones, computers, jewelry -- things worth more than $1,400 may now be seized by Danish officials. But sentimental items like wedding rings or portraits will not be taken.

昨日,丹麦议会以多数投票通过立法,允许官员没收移民和难民的贵重物品——如现金、手表、手机、电脑、珠宝——价值超过1400美元的物品可以被丹麦的官员没收。但是结婚戒指、肖像等个人物品将不会被没收。

A Danish lawmaker says everyone in this country receives free health care, elderly care, education through college, language training and that this ensures that migrants who are able will contribute financially to Denmark society.

一位丹麦议员称该国每一位公民都享有免费的医疗、养老以及从大学教育、语言培训的权利,这将确保每位移民都能促进丹麦社会的经济发展。

But the United Nations says the law violates the migrants` dignity. A human rights group Amnesty International says it reflects a dismal race to the bottom by European countries responding to the refugee crisis.

但是联合国称,这项法律违反了移民的尊严。人权组织大赦国际(Amnesty International)称,这反应了欧洲国家在难民危机方面对一些种族的侮辱。

With so many refugees combined with some high profile crimes blamed on them in Europe, supporters and critics of Denmark`s law say it`s more about discouraging them from entering Denmark. Similar laws exist in Switzerland and Germany.

由于难民数量增多以及欧洲将一些引发人们注意的犯罪归结到这些难民身上,关于这次立法的支持者和批评人士称,这将阻止难民进入丹麦。同时,瑞士和德国也存在相关的立法。

One factor driving millions of refugees into Europe is violence in their homeland. And for some of them, especially those from Syria, is connected to what`s known as the Arab Spring.

家园的暴力事件推动数百万的难民进入了欧洲。其中一些难民,尤其是来自叙利亚的难民,或系与“阿拉伯之春”有关。

First up this Wednesday, a controversial new law in Denmark that`s drawing new attention, the Europe`s refugee and migrant crisis. Because of war, poverty and instability in other regions, more asylum seekers are entering Europe than in anytime since World War II.

Yesterday, a significant majority of Danish lawmakers approved legislation that allows officials to confiscate the valuables of migrants and refugees -- cash, watches, phones, computers, jewelry -- things worth more than $1,400 may now be seized by Danish officials. But sentimental items like wedding rings or portraits will not be taken.

A Danish lawmaker says everyone in this country receives free health care, elderly care, education through college, language training and that this ensures that migrants who are able will contribute financially to Denmark society.

But the United Nations says the law violates the migrants` dignity. A human rights group Amnesty International says it reflects a dismal race to the bottom by European countries responding to the refugee crisis.

With so many refugees combined with some high profile crimes blamed on them in Europe, supporters and critics of Denmark`s law say it`s more about discouraging them from entering Denmark. Similar laws exist in Switzerland and Germany.

One factor driving millions of refugees into Europe is violence in their homeland. And for some of them, especially those from Syria, is connected to what`s known as the Arab Spring.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思保定市总督署小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐