BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2016年05月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:草根球队莱切斯特城大逆转夺得英超冠军

所属教程:2016年05月BBC新闻听力

浏览:

zhangcuihong

2016年05月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9788/20160505bbc.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello, I'm Justin Greene with the BBC news.

大家好,我是贾斯丁·格林,为您播报BBC 新闻。

The United Nations' special envoy Staffan de Mistur is due in Moscow for talks with the Russian foreign minister Sergey Lavrov as part of efforts to savage a ceasefire in Syria. Air strikes on the northern city of Aleppo have pushed a truce agreed in February to the point of collapse. BD reports. The ceasefire brokered by the United States and Russia in February is under severe threat. While agreeing in Syria to support a cessation of hostilities, Russia has done little to rein in president al-Assad's forces around Aleppo. The Syrian military was blamed for an attack on a hospital last week which killed dozens of people. There have also been rebel attacks on government-held areas. While the talks continue, civilians in Aleppo suffer. At least 250 people, including dozens of children, are reported to have been killed on both sides of divided Aleppo over the past fortnight.

联合国特使德米·斯图拉在莫斯科与俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫共同商讨努力叙利亚停火问题期间,叙利亚北部阿勒颇市遭遇空袭,导致二月份达成的停火协议陷入崩溃。请听记者报道。美国、俄罗斯就叙利亚停火协议达成一致,但现在停火协议面临严重的威胁。 尽管俄罗斯同意叙利亚停止敌对活动,但是俄罗斯对于叙利亚总统阿萨德军队对阿勒颇的袭击事件几乎没有采取任何举措。上周一家医院遭到袭击,导致数十人死亡,叙利亚军队受到指责。在谈判期间。阿勒颇市遭遇袭击。据报道,在过去两周,由于阿勒颇分裂,包括数十名儿童在内,至少有250人死亡。

One of the world's biggest bank, the HSBC, has reported a sharp fall in profits for the first three months of the year, a slip to 6.1 billion dollars, down 14 precent compared with the same period last year.

据报道,世界上最大的银行,汇丰银行第一季度利率大幅下降,与去年同期相比,下降14个百分点。

A new report says the gulf of Guinea of the Western African coast has become the most dangerous region in the world for sea affairs because of increase in the number of pirate attacks and the level of violence used. The study by the US-based group Oceans beyond Piracy says pirate increasingly kidnapped for ransom. John Steed is the group's regional monitor for the Horn of Africa whether threats from Somali pirates has decreased in recent years. Pirates all over the world are very adaptable. You know we've seen off Somalia as naval activities increase to the use of armed guards to protect ships has made their job more difficult. They then shifted to other types of attacks, attacks on fishing vessels and we've seen 5 fishing vessels captured by Somali pirates in 2015. And we still have 41 hostages still being held on land in Somalia.

一份新报告称西非海岸几内亚湾已经成为最危险的海域,因为该海域的海盗活动和暴力事件持续增加。美国海洋组织发布的报告称海盗勒索绑架事件增加。John Steed是该组织的索马里海域的负责人,以监视近些年来非洲之角索马里海盗的威胁是否有所下降。海盗遍布世界各地。我们知道海军已经增加使用武装的几率来保护船只,这导致索马里海盗的绑架活动愈发艰难。之后他们改变了攻击类型,开始袭击渔船。在2015年,有5艘渔船遭到索马里海盗劫持。现在还有41名人质被关押在索马里。

Leicester City Football Club whose entire squad cost less than a singer player at some of the its better known rivals has won the English Premiere League. Leicester were 5000 to 1 outsiders to win at the start of the season. From Leicester City, here is Andy Swiss. It was a night, the so-called impossible dream became a glorious reality as thousands of fans at Leicester's King Power Stadium to celebrate one of sport's most remarkable achievements. Earlier, they'd watch nervously on TV as Tottenham looks for a win which would prolong the title race. But Chelsea's late equalizer ended their hopes and for the Leicester players it was time to party. It has been some journey. Barely a year ago, Leicester were bottom of the table. By turning the traditional primarily hierarchy on its head, they've won headlines and admirers around the world. You're listening to world news from the BBC.

草根球队莱切斯特城夺得英超冠军。莱切斯特城俱乐部所有球员的价格,还不敌某些著名球队一名队员的价格。莱切斯特城的将士们在赛季开始时,以5000赔1的赔率赢得了比赛。请听记者安迪·斯维斯从莱切斯特发回的报道。那时晚上,草根逆袭的故事变成了辉煌的现实,成千上万的粉丝聚集在皇权球场庆祝体育界一项最杰出的成就。之前,他们在电视前紧张不安,因为英超俱乐部托特纳姆热刺有望取得胜利,而将比赛延长。但是切尔西足球俱乐部之后的表现结束了他们的希望。现在,莱切斯特城队员们应该开派对庆祝了。草根球队莱切斯特城的胜利也经历了一段奋斗史。在一年前,莱切斯特足球俱乐部非常差。但是,一转其之前的排名,莱切斯特足球俱乐部现在赢得了第一和世界各地的崇拜者。您正在收听的BBC 全球。

King Felipe of Spain has due to formally dissolve parliament later clearing the way for fresh election to be held after months of political stale made. The vote schedule for the end of June follows the failure of the rebel party to form collation in the week of England in Dec. The emergence of 2 new political movements Perdimas and Theader Donalds has under main support of Spain traditional 2 party system.

西班牙国王费利佩已经正式解散了议会,从而为数月之后的选举扫清道路。在六月底举行的投票选举是由于12月份反对派意图建立联合政府却没能成功。两次新起的政治运动(Perdimas ,Theader Donald)都是在西班牙两大传统政党支持下进行的。

A Somali asylum-seeker who's set herself alight in Australian offshore detention center on the Pacific Island of Nauru has been transferred to a hospital in Brisbane. 21-year-old Hodan Yasin is suffering from critical injuries. It's second self-immolation incident at theNauru facility in less than a week. The senator from Australia's Green Party Sarah Hanson-Young criticized her country's policy in detaining asylum-seekers in the offshore centers. This is the ridiculous situation we're in that these are people who had their plans of assistance. They have been found to be refugees. People they deserved to be looked after and given an opportunity to rebuild their lives. We shouldn't be having them languishing on Nauru, even now, let alone for years and years to come.

一名索马里寻求庇护者在澳大利亚的一处位于瑙鲁太平洋岛屿上的离岸难民中心自焚,现在已经被送到了布里斯班的一家医院。这是在不到一周时间内在瑙鲁发生的第二次自焚事件。澳大利亚绿党的议员萨拉.汉森表示了对于国家制定的针对向离岸难民中心寻求庇护的人们的政策的指责。我们处在一个十分荒谬的形势之中,在这样的形势中大部分人都有自己的援助计划。他们已经被视为是难民。人们都希望得到照顾,能够给予他们机会去重新开始自己的生活。我们不应该让他们一直煎熬瑙鲁,无论是现在,还是很多年以后。

Once in pollution in Mexico city has prompted to authorities order 40 percent of the cars to keep off the road on Tue. Some industry club have been also told to cut emissions. The Mexico capital which used to have 4million cars on its road expected to have a combination on high temperature and low winds which has added to long standing problems with air quality

墨西哥日益严重的污染问题,促使当局在周四命令减少百分之四十的车辆行驶在道路上。一些工业部门也被告知减少排放。墨西哥的相关数据显示过去400万辆汽车行驶在道路上在一定程度上迫使气温升高,低风的环境也促使了空气质量问题长时间未能得到解决。

A solar power plane which is attempting to fly around the world pured only by the sun has completed the latest day with its journey. The solar impulse landed in the US state of Arizona after a 16-hour flight from California. The aircraft plans 2 more stops in the US before attempting to cross the Atlantic. BBC news.

一架纯太阳能动力,计划将环游世界的飞机日前已经完成了它的最新一天的行程。该直升机从加利福尼亚出发飞行了16个小时后计划在美国的亚利桑那州降落。飞机计划在穿越大西洋之前在美国再降落大概两次。BBC新闻。

Hello, I'm Justin Greene with the BBC news.The United Nations' special envoy Staffan de Mistur is due in Moscow for talks with the Russian foreign minister Sergey Lavrov as part of efforts to savage a ceasefire in Syria. Air strikes on the northern city of Aleppo have pushed a truce agreed in February to the point of collapse. BD reports. The ceasefire brokered by the United States and Russia in February is under severe threat. While agreeing in Syria to support a cessation of hostilities, Russia has done little to rein in president al-Assad's forces around Aleppo. The Syrian military was blamed for an attack on a hospital last week which killed dozens of people. There have also been rebel attacks on government-held areas. While the talks continue, civilians in Aleppo suffer. At least 250 people, including dozens of children, are reported to have been killed on both sides of divided Aleppo over the past fortnight.

One of the world's biggest bank, the HSBC, has reported a sharp fall in profits for the first three months of the year, a slip to 6.1 billion dollars, down 14 precent compared with the same period last year.

A new report says the gulf of Guinea of the Western African coast has become the most dangerous region in the world for sea affairs because of increase in the number of pirate attacks and the level of violence used. The study by the US-based group Oceans beyond Piracy says pirate increasingly kidnapped for ransom. John Steed is the group's regional monitor for the Horn of Africa whether threats from Somali pirates has decreased in recent years. Pirates all over the world are very adaptable. You know we've seen off Somalia as naval activities increase to the use of armed guards to protect ships has made their job more difficult. They then shifted to other types of attacks, attacks on fishing vessels and we've seen 5 fishing vessels captured by Somali pirates in 2015. And we still have 41 hostages still being held on land in Somalia. John Steed from the Oceans beyond Piracy group.

Leicester City Football Club whose entire squad cost less than a singer player at some of the its better known rivals has won the English Premiere League. Leicester were 5000 to 1 outsiders to win at the start of the season. From Leicester City, here is Andy Swiss. It was a night, the so-called impossible dream became a glorious reality as thousands of fans at Leicester's King Power Stadium to celebrate one of sport's most remarkable achievements. Earlier, they'd watch nervously on TV as Tottenham looks for a win which would prolong the title race. But Chelsea's late equalizer ended their hopes and for the Leicester players it was time to party. It has been some journey. Barely a year ago, Leicester were bottom of the table. By turing the traditional primarily hierarchy on its head, they've won headlines and admirers around the world. You're listening to world news from the BBC.

King Phillip of Spain is due to formally dissolve parliament later, clearing the way for fresh elections to be held after months of political stalemate. The vote scheduled for the end of June follows failures of rival parties to form a coalition in the wake of inconclusive elections in December. The emergence of two new political movements, Podemos and Ciudadanos, has undermined support for Spain's traditional two-party systems.

A Somali asylum-seeker who's set herself alight in Australian offshore detention center on the Pacific Island of Nauru has been transferred to a hospital in Brisbane. 21-year-old Hodan Yasin is suffering from critical injuries. It's second self-immolation incident at theNauru facility in less than a week. The senator from Australia's Green Party Sarah Hanson-Young criticized her country's policy in detaining asylum-seekers in the offshore centers. This is the ridiculous situation we're in that these are people who had their plans of assistance. They have been found to be refugees. People they deserved to be looked after and given an opportunity to rebuild their lives. We shouldn't be having them languishing on Nauru, even now, let alone for years and years to come.

Worsening pollution in Mexico City has prompted the authorities to order 40 percent of cars to keep off the roads on Tuesday. Some industrial plants have also been told to cut emissions. The Mexican capital, which usually has more than 4 million cars on its roads, is facing a combination of high temptations and low winds which is added to long-standing problems with air quality.

A solar-powered plane which is attempting to fly around the world fueled only by the sun has competed the latest state of its journey. The solar impulse landed in the US state of Arizona after a 16-hour flight from California. The aircraft plans 2 more stops in the US before attempting to cross the Atlantic. BBC news.

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-9788-363378-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐