BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC纪录片 > 【BBC纪录片】月球之谜 >  第8篇

【BBC纪录片】月球之谜 第八期

所属教程:【BBC纪录片】月球之谜

浏览:

2018年05月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9800/8.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

It was a barren and bleak place.

月球是个荒凉、严酷的地方

A dead rock in the sky.

是一颗空中的死寂岩石

We'd built it up in our imagination

千百年来我们用想像力

for tens of thousands of years;

美化月球

and the disappointment was crushing.

这下大失所望,难以自已

People thought maybe there were people alive on the moon,

我们一直以为也许月球上有人

you know, maybe there were things up there

或是有些什么生物

and what we learned when we got there is indeed you know what we saw was the case,

到了才发现

it's a very cold place and it's desolate

月球寒冷荒芜

and you know it's not capable of supporting life as we know it.

毫无生机

the lunar surface for the last time,

太空人金赛南,最后一次踏上月球表面

it was no giant leap for mankind but the last stumble of a dying era.

这不再是人类的一大步,而是一个垂死年代的最后一次踉跄

NASA cancelled the next three moon missions

航太总署取消了其后三次登月任务

and quietly drew the Apollo programme to a close.

悄悄地结束了阿波罗计划

Cernan was the last human being ever to walk on the moon.

赛南是最后一个在月球上漫步的人类

To this day, no one has returned.

至今没人回去过

The love affair was over.

爱情故事结束了

But although the public's relationship

虽然大众

with the moon had gone sour,

对月球的爱消情逝

for a small band of dedicated scientists,

但对一小群科学家而言

the romance was just beginning.

浪漫情愫才刚开始萌芽

They now had actual pieces of the moon to study.

如今他们可以研究来自月球的碎片

Nearly 400 kilos of lunar rock

太空人带回来

had been brought back by the astronauts.

将近四百公斤的月岩

They hoped that these rocks would

科学家希望这些岩石

unlock the unanswered mysteries of the moon.

能为他们解答有关月球的谜题

Because despite the moon landings,

虽然登月计划成功了

scientists still didn't know the answer to the big questions;

科学家仍然有几个重要的问题

where had the moon had come from, and how had it formed?

月球来自何处?又是如何形成的?

One of those starry eyed young scientists was Gary Lofgren,

其中一名乐观的年轻科学家,叫做盖瑞罗夫根

a geologist working for NASA.

他是一名任职于航太总署的地质学家

He was given the job of cutting up each sample ready for study.

他的工作是切割样本,以便进行研究

You just had no idea what you were going to see,

你压根不知道自己会看到什么

looking at these really strange-looking rocks um,

这些奇特的岩石

that were justjumbles of debris.

看起来像是一堆碎片

I mean it was a chance to really just to look at them closely,

我们很幸运能有机会近距离观察它们

to er, er not actually touch them but come very close

虽然不能摸但是能就近观察

and realised we'd never seen anything quite like that on earth,

我们发现在地球上没看过像这样的东西

or at least we had never recognised it on earth.

至少是没有辨识出这样的东西

Most scientists had assumed that the moon would be similar to earth

多数科学家以为月球应该和地球十分类似

there'd be a mixture of young and old rocks,

应该可以找到年代

formed in many different ways.

和形成方法各不相同的许多岩石

They were in for a surprise.

这下他们可要大大吃惊了

It turned out that our thinking about the moon was really wrong.

事实证明,我们对月亮的想法完全错误

Science had not done a very good job of guessing

科学家在揣测月球样貌时的表现

what the moon was going to be like.

令人失望

People did think it was probably fairly old.

人们大概已经猜到月球相当古老

But they didn't realise it was as old as it turned out to be.

但没想到,它的年代居然这么久远

We found rocks that are almost 4 and a half billion years old,

我们找到将近45亿年前的岩石

almost the age of our solar system.

几乎和我们的太阳系年代相当

You know some of these rocks formed just 50,100 million years

有些岩石是在此星体诞生后的

after the beginning of the planet.

五千万到一亿年后形成的

We just don't find rocks that old on earth.

地球上找不到这么古老的岩石

 

 

 


It was a barren and bleak place.

A dead rock in the sky.

We'd built it up in our imagination

for tens of thousands of years;

and the disappointment was crushing.

People thought maybe there were people alive on the moon,

you know, maybe there were things up there

and what we learned when we got there is indeed you know what we saw was the case,

it's a very cold place and it's desolate

and you know it's not capable of supporting life as we know it.

the lunar surface for the last time,

it was no giant leap for mankind but the last stumble of a dying era.

NASA cancelled the next three moon missions

and quietly drew the Apollo programme to a close.

Cernan was the last human being ever to walk on the moon.

To this day, no one has returned.

The love affair was over.

But although the public's relationship

with the moon had gone sour,

for a small band of dedicated scientists,

the romance was just beginning.

They now had actual pieces of the moon to study.

Nearly 400 kilos of lunar rock

had been brought back by the astronauts.

They hoped that these rocks would

unlock the unanswered mysteries of the moon.

Because despite the moon landings,

scientists still didn't know the answer to the big questions;

where had the moon had come from, and how had it formed?

One of those starry eyed young scientists was Gary Lofgren,

a geologist working for NASA.

He was given the job of cutting up each sample ready for study.

You just had no idea what you were going to see,

looking at these really strange-looking rocks um,

that were justjumbles of debris.

I mean it was a chance to really just to look at them closely,

to er, er not actually touch them but come very close

and realised we'd never seen anything quite like that on earth,

or at least we had never recognised it on earth.

Most scientists had assumed that the moon would be similar to earth

there'd be a mixture of young and old rocks,

formed in many different ways.

They were in for a surprise.

It turned out that our thinking about the moon was really wrong.

Science had not done a very good job of guessing

what the moon was going to be like.

People did think it was probably fairly old.

But they didn't realise it was as old as it turned out to be.

We found rocks that are almost 4 and a half billion years old,

almost the age of our solar system.

You know some of these rocks formed just 50,100 million years

after the beginning of the planet.

We just don't find rocks that old on earth.

 

 

 


月球是个荒凉、严酷的地方

是一颗空中的死寂岩石

千百年来我们用想像力

美化月球

这下大失所望,难以自已

我们一直以为也许月球上有人

或是有些什么生物

到了才发现

月球寒冷荒芜

毫无生机

太空人金赛南,最后一次踏上月球表面

这不再是人类的一大步,而是一个垂死年代的最后一次踉跄

航太总署取消了其后三次登月任务

悄悄地结束了阿波罗计划

赛南是最后一个在月球上漫步的人类

至今没人回去过

爱情故事结束了

虽然大众

对月球的爱消情逝

但对一小群科学家而言

浪漫情愫才刚开始萌芽

如今他们可以研究来自月球的碎片

太空人带回来

将近四百公斤的月岩

科学家希望这些岩石

能为他们解答有关月球的谜题

虽然登月计划成功了

科学家仍然有几个重要的问题

月球来自何处?又是如何形成的?

其中一名乐观的年轻科学家,叫做盖瑞罗夫根

他是一名任职于航太总署的地质学家

他的工作是切割样本,以便进行研究

你压根不知道自己会看到什么

这些奇特的岩石

看起来像是一堆碎片

我们很幸运能有机会近距离观察它们

虽然不能摸但是能就近观察

我们发现在地球上没看过像这样的东西

至少是没有辨识出这样的东西

多数科学家以为月球应该和地球十分类似

应该可以找到年代

和形成方法各不相同的许多岩石

这下他们可要大大吃惊了

事实证明,我们对月亮的想法完全错误

科学家在揣测月球样貌时的表现

令人失望

人们大概已经猜到月球相当古老

但没想到,它的年代居然这么久远

我们找到将近45亿年前的岩石

几乎和我们的太阳系年代相当

有些岩石是在此星体诞生后的

五千万到一亿年后形成的

地球上找不到这么古老的岩石

 

查看《月球之谜》更多精彩内容

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宁波市中欣铭苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐