影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 美剧推荐 > 摩登家庭 >  第8篇

听美剧学英语 - 摩登家庭第一季 第八集 Great Expectations

所属教程:摩登家庭

浏览:

2016年07月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9841/108.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

1.jpg
 

点击查看 听美剧学英语 更多精彩内容

  Phil对Claire送的纪念日礼物不太满意,故意用自己送的厚礼点醒Claire,醒悟过来的Claire回赠了份“厚礼”。Haley极不愿参加外公的派对,可是Haley又怎么能逃过Jay的法眼呢。Mitchell 和Cameron努力使好友Sal接受Lily的存在。

1

00:00:04,966 --> 00:00:06,376

要修楼梯了

 

2

00:00:11,796 --> 00:00:13,286

早安哦

 

3

00:00:13,426 --> 00:00:15,156

我还在睡觉觉

 

4

00:00:15,156 --> 00:00:16,866

结婚纪念日快乐

 

5

00:00:17,856 --> 00:00:19,206

他们还说我们不会长久呢

 

6

00:00:20,706 --> 00:00:22,056

谁说的?

 

7

00:00:22,486 --> 00:00:25,056

- 你看你 多贴心啊

- 来 打开看看

 

8

00:00:25,056 --> 00:00:29,026

- 你放了什么呀?

- 啥也没放 其实有的 啥也没放

 

9

00:00:29,796 --> 00:00:32,056

- 是个立体镜耶

- 朝里看

 

10

00:00:33,096 --> 00:00:37,136

是我们 我们那时多年轻啊

 

11

00:00:38,336 --> 00:00:39,836

天 爆炸头

 

12

00:00:40,026 --> 00:00:42,366

突出了我的脸哦

 

13

00:00:43,366 --> 00:00:45,626

为什么会有张手链的照片?

 

14

00:00:45,786 --> 00:00:49,196

肯定是搞错了 这是啥呀?

 

15

00:00:49,196 --> 00:00:51,726

- Phil 你不是吧

- 什么? 我咋了?

 

16

00:00:51,726 --> 00:00:56,226

哇 太漂亮了 亲爱的 我好喜欢啊

 

17

00:00:56,226 --> 00:00:58,616

- 好 到你咯

- 到我了? 在哪里?

 

18

00:00:58,616 --> 00:01:00,166

在梳妆台那

 

19

00:01:00,256 --> 00:01:02,356

我很惊奇耶 居然没发现

 

20

00:01:03,786 --> 00:01:04,516

在哪?

 

21

00:01:04,956 --> 00:01:06,526

就在那 红色的信封

 

22

00:01:06,776 --> 00:01:09,676

哦 是张...卡啊

 

23

00:01:09,676 --> 00:01:11,416

这你就错了

 

24

00:01:11,706 --> 00:01:15,396

我好兴奋哦

 

25

00:01:15,396 --> 00:01:18,646

嘿 是兑换券...

 

26

00:01:19,456 --> 00:01:22,336

用来换五个...免费的拥抱

 

27

00:01:22,336 --> 00:01:24,866

- 你不喜欢?

- 说啥呢? 我超喜欢的

 

28

00:01:24,966 --> 00:01:28,346

多有创意 免费的拥抱要用兑换券换...

 

29

00:01:28,346 --> 00:01:30,496

看起来很正式哦 真的很棒

 

30

00:01:30,726 --> 00:01:35,096

想到这个点子的时候我也很自豪呢

因为根本想不到买什么给你

 

31

00:01:35,096 --> 00:01:37,676

你都没有想要的东西

 

32

00:01:37,816 --> 00:01:41,436

我想要的东西多了去了

机器狗 夜视镜 吸虫枪

 

33

00:01:41,436 --> 00:01:45,066

GPS手表 像石头一样的对讲机

 

34

00:01:45,476 --> 00:01:47,406

我爱我老婆 但她太不会送礼了

 

35

00:01:47,566 --> 00:01:50,486

我的付费频道行话请见谅

又想到了 酸奶机

 

36

00:01:50,486 --> 00:01:53,066

一提起我想要的东西啊

 

37

00:01:53,066 --> 00:01:54,916

<font color=#38B0DE>-=伊甸园美剧 http://sfile.ydy.com=-

荣誉出品

本字幕仅供学习交流,严禁用于商业途径</font>

 

38

00:01:54,916 --> 00:01:57,036

<font color=#38B0DE>-=YTET-伊甸园字幕组=-

翻译: kawing

校对: Vee 

时间轴: 小月</font>

 

39

00:01:57,036 --> 00:02:02,406

<font color=#38B0DE>摩登家庭

第1季 第8集

BD版本调教:Tearemix</font> 

 

40

00:02:08,795 --> 00:02:10,195

我不知道她是不是要换尿片了

 

41

00:02:10,295 --> 00:02:11,345

可以看出来吧

 

42

00:02:11,435 --> 00:02:13,785

很难的 这些尿片有三层防漏

 

43

00:02:13,875 --> 00:02:16,175

防漏锁 完美的轮廓 保护宝宝

 

44

00:02:16,265 --> 00:02:17,815

防止松弛 防止皲裂

 

45

00:02:18,775 --> 00:02:20,275

Cam 觉不觉得我们应该...

 

46

00:02:20,385 --> 00:02:22,125

出去玩一晚? 好啊好啊

 

47

00:02:22,205 --> 00:02:24,185

和大人们一起几个钟

 

48

00:02:24,525 --> 00:02:26,875

喝点小酒 不谈宝宝的东西

 

49

00:02:26,975 --> 00:02:28,675

这样我们才能更好的养育孩子

 

50

00:02:28,775 --> 00:02:30,055

别扯了 你成功了

 

51

00:02:30,175 --> 00:02:32,275

让Gloria帮咱带孩子 我们出去玩

 

52

00:02:32,275 --> 00:02:33,885

你身上沾到了口水

 

53

00:02:33,885 --> 00:02:35,325

是吗 你知道叫上谁会很好玩吗?

 

54

00:02:35,395 --> 00:02:37,725

- Sal

- Sal!

 

55

00:02:37,725 --> 00:02:39,565

来欢呼哦 Lily

 

56

00:02:39,565 --> 00:02:41,245

耶! 我们要叫上Sal哦

 

57

00:02:41,245 --> 00:02:44,825

Sal是我们这世上最好的朋友

 

58

00:02:44,825 --> 00:02:48,305

我们喜欢她是因为她完全百无禁忌

 

59

00:02:48,305 --> 00:02:48,885

完全没有

 

60

00:02:48,885 --> 00:02:50,245

那还是她喝酒之前

 

61

00:02:50,245 --> 00:02:53,905

和她一起玩就好像每天都是

阿姆斯特丹的周末晚上

 

62

00:02:53,905 --> 00:02:58,875

更讽刺的是 她被禁止回阿姆斯特丹了

 

63

00:02:58,875 --> 00:03:00,535

每天都被禁止

 

64

00:03:00,535 --> 00:03:02,805

当然荒淫带小孩咯

 

65

00:03:02,805 --> 00:03:05,105

她滴其他锅锅姐姐今晚都来这住哦

 

66

00:03:05,105 --> 00:03:06,585

人越多越开心

 

67

00:03:06,585 --> 00:03:09,395

好 今晚见呐 掰掰

 

68

00:03:09,395 --> 00:03:10,825

Haley还会来吗?

 

69

00:03:10,825 --> 00:03:12,325

你们是亲戚耶

 

70

00:03:12,325 --> 00:03:16,245

小心我拿水管喷你哦

 

71

00:03:16,245 --> 00:03:19,845

所有孙子孙女都回来"Jay之夜"

都是家里传统了

 

72

00:03:19,845 --> 00:03:22,475

所有人都穿睡衣 他们可喜欢了

 

73

00:03:22,475 --> 00:03:25,305

我会做我著名的"邋遢杰汉堡"

其实是"邋遢乔汉堡"啦

 

74

00:03:25,305 --> 00:03:28,085

不过是Jay(杰)做的 他们也可喜欢了

 

75

00:03:28,085 --> 00:03:30,055

然后我们会一起看西部片

 

76

00:03:30,055 --> 00:03:31,335

这个他们倒一点都不喜欢

 

77

00:03:31,335 --> 00:03:33,865

不过 这可是"Jay之夜"哦

 

78

00:03:33,865 --> 00:03:35,575

妈 今晚Andrew Adler家有个派对

 

79

00:03:35,655 --> 00:03:38,035

所有人都去的

 

80

00:03:38,255 --> 00:03:40,645

听起来是蛮好玩啦 但我有别的安排了

 

81

00:03:40,755 --> 00:03:43,905

真是好搞笑哦 我是在说我啦

 

82

00:03:44,005 --> 00:03:45,185

真是少见啊

 

83

00:03:45,275 --> 00:03:46,965

亲爱的 你说了今晚要去外公家的

 

84

00:03:47,055 --> 00:03:49,445

是啊 这正正好

 

85

00:03:49,545 --> 00:03:52,815

Andrew家就在外公家数条街外

 

86

00:03:52,875 --> 00:03:54,435

宝贝 你许下了承诺的啊

 

87

00:03:54,525 --> 00:03:55,515

但我真的想去啊

 

88

00:03:55,605 --> 00:04:00,015

还有啊 每次去外公家的时候

Manny就一直盯着我

 

89

00:04:00,115 --> 00:04:01,575

也许是因为你不戴胸罩

 

90

00:04:01,655 --> 00:04:02,335

Alex!

 

91

00:04:02,415 --> 00:04:05,305

什么? 我都等不及去外公家了

 

92

00:04:05,435 --> 00:04:07,775

对我来说家庭就是一切

 

93

00:04:07,835 --> 00:04:08,955

因为你没朋友

 

94

00:04:09,015 --> 00:04:13,925

错 因为我爱外公 而且他越来越老啦

 

95

00:04:14,005 --> 00:04:16,425

谁知道他还剩多少年啊?

 

96

00:04:16,505 --> 00:04:18,335

外公要死了吗?

 

97

00:04:18,395 --> 00:04:19,415

他们没跟你说?

 

98

00:04:19,515 --> 00:04:21,155

Alex 别吓你弟弟了

 

99

00:04:21,225 --> 00:04:24,385

没有的事 你外公好着呢

 

100

00:04:24,485 --> 00:04:26,525

暂时的

 

101

00:04:28,125 --> 00:04:29,655

会是谁啊?

 

102

00:04:29,735 --> 00:04:33,405

你在等什么重要的人吗?

 

103

00:04:36,485 --> 00:04:38,715

谢谢你

 

104

00:04:39,535 --> 00:04:41,525

还有花?

 

105

00:04:41,635 --> 00:04:42,295

不好意思哦

 

106

00:04:42,435 --> 00:04:45,055

晕 对不起啥啊 这花漂亮极了

 

107

00:04:45,175 --> 00:04:47,525

我准备太多了 又是立体镜

 

108

00:04:47,655 --> 00:04:50,325

又是手链 鲜花和气球

 

109

00:04:50,445 --> 00:04:51,445

我不是一定要你...气球!?

 

110

00:04:51,565 --> 00:04:53,455

绑在你的车子上了哦

 

111

00:04:53,535 --> 00:04:55,605

我只是不想让你为你小小兑换券...

 

112

00:04:55,745 --> 00:04:57,605

感到难受而已

 

113

00:04:57,765 --> 00:05:00,785

等一下 你以为礼券是我唯一的礼物?

 

114

00:05:00,845 --> 00:05:02,645

- 开什么玩笑?

- 不是吗?

 

115

00:05:02,695 --> 00:05:06,475

才不是呢! Phil 这是我们的纪念日耶

 

116

00:05:06,575 --> 00:05:10,015

那些礼券只是小前戏而已

 

117

00:05:10,065 --> 00:05:13,515

你真正的礼物会在今晚收到哦

你肯定会喜欢的

 

118

00:05:13,835 --> 00:05:17,175

- 肯定会喜欢的!

- 太好了!

 

119

00:05:17,675 --> 00:05:22,185

我啥也没准备 我完蛋了

 

120

00:05:24,130 --> 00:05:26,050

这里有太多的回忆啦

 

121

00:05:29,020 --> 00:05:33,090

抱抱! 宝贝熊!

 

122

00:05:33,240 --> 00:05:36,840

我的小童军! 哇 你们真是...!

 

123

00:05:36,920 --> 00:05:37,930

你看你吖!

 

124

00:05:38,200 --> 00:05:39,710

你们留意到什么不同没?

 

125

00:05:39,800 --> 00:05:41,390

- 呃 头发长了?

- 不是

 

126

00:05:41,590 --> 00:05:42,530

你漂白了牙齿?

 

127

00:05:42,640 --> 00:05:44,310

不是! 给你们点小提示吧

 

128

00:05:44,710 --> 00:05:45,670

波霸!

 

129

00:05:45,780 --> 00:05:46,730

哇!

 

130

00:05:46,830 --> 00:05:48,430

真够劲的!

 

131

00:05:48,570 --> 00:05:50,860

对啊! 你们想摸吗?

 

132

00:05:50,860 --> 00:05:53,240

我是基的 又不是死人 你允许吗?

 

133

00:05:53,350 --> 00:05:55,770

你百香果台克利酒喝多了 我当然没事

 

134

00:05:55,850 --> 00:05:57,370

- 好 来好好摸哦

- 我来啦!

 

135

00:05:58,910 --> 00:06:03,940

(鸟语歌)

 

136

00:06:06,960 --> 00:06:09,840

Lily喜欢你唱的...歌吗?

 

137

00:06:09,900 --> 00:06:11,630

当然了 能让她放轻松滴

 

138

00:06:11,710 --> 00:06:13,710

好吧

 

139

00:06:18,630 --> 00:06:20,710

看来Lily是聋子

 

140

00:06:23,666 --> 00:06:24,896

小鬼头们来啦!

 

141

00:06:24,986 --> 00:06:25,856

- 你好呀!

- 外公好

 

142

00:06:25,856 --> 00:06:26,566

进来吧

 

143

00:06:26,566 --> 00:06:27,876

- 嗨!

- 嗨!

 

144

00:06:27,996 --> 00:06:30,316

- 好啊

- 好啊好啊!

 

145

00:06:30,466 --> 00:06:31,816

来了呀 Heley 你好

 

146

00:06:31,836 --> 00:06:33,686

控制下你自己 Jethro(英国一喜剧演员)

 

147

00:06:33,766 --> 00:06:35,736

准备好来开心了吗?

 

148

00:06:37,306 --> 00:06:37,936

干嘛?

 

149

00:06:39,156 --> 00:06:41,816

我爱你 外公 我永远不会忘记你的

 

150

00:06:41,816 --> 00:06:43,826

好啦 我也一样哦

 

151

00:06:44,536 --> 00:06:46,676

这是睡衣派对 你的睡衣呢?

 

152

00:06:46,676 --> 00:06:47,656

在我包包里

 

153

00:06:47,656 --> 00:06:48,926

我有些话要跟你说

 

154

00:06:48,996 --> 00:06:51,146

她想要和Dylan去派对玩啊外公

 

155

00:06:51,146 --> 00:06:53,556

你闭嘴 Alex!

 

156

00:06:53,556 --> 00:06:56,236

就在我朋友Andrew Adler家

他就住在3条街外

 

157

00:06:56,236 --> 00:06:57,876

走路的距离啊

 

158

00:06:57,956 --> 00:07:01,796

是啊 本来我是不会问你的

因为我好爱来你这

 

159

00:07:01,796 --> 00:07:03,926

但这个派对又比较重要 而且...

 

160

00:07:03,926 --> 00:07:06,816

哦 如果有人约你过来

爽约就是对不起他们

 

161

00:07:06,816 --> 00:07:07,766

就是啊!

 

162

00:07:07,766 --> 00:07:09,126

很高兴我们达成了共识

 

163

00:07:11,706 --> 00:07:13,876

哇 太简单了吧 太棒了

 

164

00:07:13,876 --> 00:07:16,926

你还不知道发生了什么事对不对?

 

165

00:07:16,926 --> 00:07:18,816

- 穿上你的睡衣 Haley!

- 什么?

 

166

00:07:19,626 --> 00:07:22,746

她在我房间换的话我会很开心的

 

167

00:07:29,356 --> 00:07:30,706

会是谁咧?

 

168

00:07:30,916 --> 00:07:33,506

你在等什么重要的人吗?

 

169

00:07:34,004 --> 00:07:35,984

你做了些什么啊?

 

170

00:07:36,064 --> 00:07:40,034

啥也没有 只知道有人在门外而已

 

171

00:07:45,604 --> 00:07:47,164

来摇滚吧 Phil Dumphy

 

172

00:07:47,224 --> 00:07:49,744

准备擦眼泪吧 Phil!

 

173

00:07:50,534 --> 00:07:53,494

- 呃...

- 是Iz!

 

174

00:07:53,854 --> 00:07:54,964

谁?

 

175

00:07:55,054 --> 00:07:57,314

史班道芭蕾合唱团的Izzy Lafontaine

 

176

00:07:57,484 --> 00:08:00,034

Izzy fontaine 来自...

 

177

00:08:00,144 --> 00:08:03,274

- 他知道的 刚刚都鸡冻到无语了

- 耶!

 

178

00:08:03,274 --> 00:08:06,484

Phil爱死史班道芭蕾合唱团了

 

179

00:08:06,484 --> 00:08:09,754

我们初吻的时候

那首叫"真话"的歌就在车子里播着呢

 

180

00:08:09,754 --> 00:08:11,244

这是我们的歌

 

181

00:08:11,304 --> 00:08:15,904

我搜了一下 发现了他们的首席吉他手

就住在40英里以外

 

182

00:08:15,994 --> 00:08:17,204

他电话就在黄页里

 

183

00:08:17,284 --> 00:08:19,024

多80年代啊!?

 

184

00:08:19,454 --> 00:08:20,994

我从未喜欢过史班道芭蕾合唱团

 

185

00:08:20,994 --> 00:08:23,424

结婚以来 我一次都没提到过这个名字

 

186

00:08:23,534 --> 00:08:25,584

我刚刚发音没错吧?

 

187

00:08:25,664 --> 00:08:30,304

今晚要给我们开专场演唱会的

就是这位吉他手和...

 

188

00:08:30,434 --> 00:08:31,684

其实是贝司手啦

 

189

00:08:31,814 --> 00:08:32,584

领唱

 

190

00:08:32,584 --> 00:08:33,704

合音手

 

191

00:08:33,704 --> 00:08:34,824

是史班道芭蕾合唱团的哦

 

192

00:08:34,824 --> 00:08:36,934

我就在Richard M和Martin K中间

 

193

00:08:37,064 --> 00:08:39,234

哦 他们啊

 

194

00:08:44,630 --> 00:08:48,280

我想死你们啦

 

195

00:08:48,410 --> 00:08:49,130

敬我们!

 

196

00:08:49,240 --> 00:08:52,030

- 耶 敬我们!

- 敬我们三剑客!

 

197

00:08:54,160 --> 00:08:56,360

- 卡波!(加州南部)

- 什么?

 

198

00:08:56,470 --> 00:08:59,060

喂 你们这些混蛋 我们一直都在说的啊

 

199

00:08:59,160 --> 00:09:00,700

付诸行动吧! 我们去卡波!

走吧走吧!

 

200

00:09:01,760 --> 00:09:02,600

好 我们走!

 

201

00:09:02,710 --> 00:09:05,060

对啊 肯定好好玩

 

202

00:09:05,150 --> 00:09:06,320

"好玩" 开什么国际玩笑

 

203

00:09:06,420 --> 00:09:10,470

有玛格丽塔 有你们 有这对

这一趟会变成史诗之旅的!

 

204

00:09:10,570 --> 00:09:12,260

等一下 我们要找人带Lily

 

205

00:09:12,350 --> 00:09:13,850

好好好

 

206

00:09:13,960 --> 00:09:17,810

如果我和那些女招待亲热了

你会给我多少钱?

 

207

00:09:17,900 --> 00:09:19,270

等一下 你会给我多少钱?

 

208

00:09:19,360 --> 00:09:21,190

老那个还是少的那个?

 

209

00:09:21,270 --> 00:09:23,130

少的那个10刀 老的那个20

 

210

00:09:23,230 --> 00:09:25,440

那我要挣30块钱

 

211

00:09:25,510 --> 00:09:26,860

我打电话看看Lily怎样 很快的

 

212

00:09:26,950 --> 00:09:27,710

现在?

 

213

00:09:27,770 --> 00:09:28,910

是啊 就一小会儿

 

214

00:09:29,020 --> 00:09:32,500

可是...你就会错过"为黛西小姐开车"

的淫荡版了耶(美国电影)

 

215

00:09:32,570 --> 00:09:34,330

- 就一小会儿嘛

- 很快的

 

216

00:09:34,450 --> 00:09:35,550

你真应该打死那宝宝

 

217

00:09:37,770 --> 00:09:38,790

什么?

 

218

00:09:38,930 --> 00:09:41,080

你真应该打给那宝宝

 

219

00:09:41,430 --> 00:09:44,350

我超爱你们的哦!

 

220

00:09:44,430 --> 00:09:47,240

- 她刚刚是不是...

- 我开始害怕了

 

221

00:09:47,790 --> 00:09:48,760

我啥也没有

 

222

00:09:48,830 --> 00:09:50,780

我有很好的一对哦

 

223

00:09:50,860 --> 00:09:51,780

当然咯 (指胸部)

 

224

00:09:51,890 --> 00:09:53,410

我的牌是垃圾

 

225

00:09:53,490 --> 00:09:55,390

我也没有好牌

 

226

00:09:55,500 --> 00:09:57,420

开玩笑? 那是顺子耶

 

227

00:09:57,520 --> 00:09:58,620

- 是吗?

- 她赢了!

 

228

00:09:59,500 --> 00:10:01,590

- 你赢了哦

- 我赢了耶

 

229

00:10:01,690 --> 00:10:05,470

我觉得真该赏杯苏打给自己啊

 

230

00:10:05,680 --> 00:10:08,010

好样的 Haley

 

231

00:10:08,080 --> 00:10:09,330

我都不知道怎样玩

 

232

00:10:15,036 --> 00:10:16,126

嗨 亲爱的

 

233

00:10:16,646 --> 00:10:17,816

天 你吓到我了

 

234

00:10:17,936 --> 00:10:19,206

- 你怎么...?

- 灯泡灭了

 

235

00:10:19,206 --> 00:10:22,246

你不马上换的话你就再也没空去换了

 

236

00:10:22,246 --> 00:10:27,276

喏 这里的一毫一厘都逃不过我法眼咯

 

237

00:10:27,466 --> 00:10:29,326

我可是练过的

 

238

00:10:29,326 --> 00:10:34,466

Haley比起她妈她舅还真是没有任何新意

 

239

00:10:34,466 --> 00:10:36,556

但没人能走出去

 

240

00:10:37,126 --> 00:10:40,076

好 这首歌在美国不怎么红

 

241

00:10:40,186 --> 00:10:42,656

不过在荷兰的榜单上排过第六哦

 

242

00:10:42,736 --> 00:10:45,226

整个夏天我想到偏僻的角落都不行

 

243

00:10:45,226 --> 00:10:48,336

那些女孩就涌上来要给我吹

 

244

00:10:48,436 --> 00:10:50,736

好啦 你弹就是了 我觉得...

 

245

00:10:50,996 --> 00:10:53,416

他还蛮不错的 甜心

 

246

00:10:53,496 --> 00:10:54,496

不用谢

 

247

00:10:54,616 --> 00:11:01,026

今晚真合适呀 爱人真合适

 

248

00:11:01,126 --> 00:11:03,346

Phil 我觉得你爱人想亲你哟

 

249

00:11:03,566 --> 00:11:05,056

哦 好吧

 

250

00:11:05,196 --> 00:11:09,206

继续呀 又不是亲你妹 来个激情长吻

 

251

00:11:12,966 --> 00:11:14,806

烂笑话 一点都不好笑

 

252

00:11:14,886 --> 00:11:18,966

我妹因为糖尿病的并发症失去双足

 

253

00:11:19,086 --> 00:11:21,046

我来给你倒点儿水吧 还是...

 

254

00:11:23,016 --> 00:11:24,326

你们有茶吗?

 

255

00:11:24,386 --> 00:11:26,186

- 有 当然有 我去泡

- 好 要甘菊茶

 

256

00:11:26,186 --> 00:11:27,496

- 不行 你一点都不能错过

- 好吧

 

257

00:11:30,306 --> 00:11:33,056

天 刚怎么... 我怎么这样

 

258

00:11:33,056 --> 00:11:34,746

- 只顾自己了

- 没事

 

259

00:11:34,746 --> 00:11:36,266

- 这扫兴 这是属于你们的夜晚

- 不会啊

 

260

00:11:36,396 --> 00:11:38,986

我们重新做好 你念歌名我来唱

 

261

00:11:38,986 --> 00:11:41,366

就唱经典的 那些经典热歌

 

262

00:11:41,366 --> 00:11:43,206

那些歌会唱的啦 理所当然的

 

263

00:11:43,206 --> 00:11:45,296

先回忆下曲目 最喜欢的次要歌

 

264

00:11:45,296 --> 00:11:49,486

好玩!好玩! 只是我记名字能力很差

 

265

00:11:49,486 --> 00:11:50,726

哼下调调

 

266

00:11:54,386 --> 00:11:55,426

这不就是我刚刚唱那首嘛

 

267

00:11:55,426 --> 00:11:58,446

是哦 我都弄混了 让我想想...

 

268

00:12:02,846 --> 00:12:04,256

在哪张专辑上?

 

269

00:12:04,446 --> 00:12:06,786

第二 我想说的是第二章

 

270

00:12:06,896 --> 00:12:07,886

唱片封面是啥?

 

271

00:12:08,436 --> 00:12:11,046

有个术士 又或者是海景画

 

272

00:12:11,146 --> 00:12:12,376

术士..."千禧的日出"?

 

273

00:12:12,476 --> 00:12:13,216

千禧的日出

 

274

00:12:13,316 --> 00:12:16,596

根本就没有千禧日出这张碟 怎么了嘛?

 

275

00:12:16,676 --> 00:12:18,356

你根本就不是班粉

 

276

00:12:19,006 --> 00:12:20,416

在门口的时候你根本不知道我是谁

 

277

00:12:20,516 --> 00:12:22,876

- 我从你眼睛里能看出来 我被整了?

- 求你告诉Claire

 

278

00:12:22,966 --> 00:12:25,856

她搞错了但是对她而言这个很重要

我不想伤她的感受

 

279

00:12:25,946 --> 00:12:27,746

她的感受? 好 那我的感受呢?

 

280

00:12:27,906 --> 00:12:29,036

这是我的事业耶 陌生人

 

281

00:12:29,116 --> 00:12:31,736

我的音乐曾经被人热爱

 

282

00:12:31,826 --> 00:12:33,916

但我现在一文不值了 我又是什么感觉?

 

283

00:12:34,026 --> 00:12:35,016

真够侮辱人的

 

284

00:12:35,106 --> 00:12:36,586

别! 别走啊!

 

285

00:12:36,716 --> 00:12:40,096

嘿! 你们在做什么?

 

286

00:12:40,636 --> 00:12:42,966

他居然肯让我碰它耶

 

287

00:12:43,056 --> 00:12:44,616

我觉得她说了"打死"俩字 Cam 我说真的

 

288

00:12:44,746 --> 00:12:46,226

好啦 也许只是个小玩笑

 

289

00:12:46,316 --> 00:12:47,666

她老讲黑色幽默的啦

 

290

00:12:47,776 --> 00:12:50,056

那倒是 还记得她那件万圣节服装吗?

 

291

00:12:50,196 --> 00:12:52,286

她打扮成Siegfried带着Roy的残骸?

(魔术师 白老虎兄弟 后Roy残废)

 

292

00:12:52,376 --> 00:12:54,266

- 历历在目

- 是啊

 

293

00:12:54,346 --> 00:12:56,536

- 那只是玩笑啦

- 是啊

 

294

00:12:56,636 --> 00:12:57,636

好了 她回来了

 

295

00:12:57,746 --> 00:12:59,246

我来提起Lily的事 看她怎么反应

 

296

00:12:59,326 --> 00:13:00,116

给她看照片呀

 

297

00:13:00,236 --> 00:13:02,806

给钱吧 小贱人!

 

298

00:13:03,306 --> 00:13:04,706

- 哇 又来饮料啊

- 免费的哦!

 

299

00:13:06,581 --> 00:13:07,611

你一定要看看这些照片

 

300

00:13:07,916 --> 00:13:08,526

什么照片?

 

301

00:13:08,656 --> 00:13:11,426

- 是Lily在动物园拍的

- 哇 真可爱

 

302

00:13:11,626 --> 00:13:15,166

- 看这张

- 可爱 可爱到爆了

 

303

00:13:15,256 --> 00:13:18,606

你们是要带Lily一起去卡波咯

 

304

00:13:18,646 --> 00:13:20,566

既然你们总是寸步不离她

 

305

00:13:20,656 --> 00:13:23,206

- 唔 很可能的哦

- 是啊 很可能

 

306

00:13:23,296 --> 00:13:24,966

我会把她扔到海里

 

307

00:13:25,026 --> 00:13:27,256

- 什么?

- 我说我要去尿尿

 

308

00:13:27,836 --> 00:13:29,886

- 根本不是那回事

- 一点都不

 

309

00:13:33,588 --> 00:13:35,738

怎么办啊? 要说点什么吧?

 

310

00:13:35,828 --> 00:13:37,498

怎么提起这事啊?

 

311

00:13:37,578 --> 00:13:40,898

她威胁我们的宝宝耶

你关心的只是怎么去说?

 

312

00:13:40,958 --> 00:13:42,298

你知道这是什么吗?

 

313

00:13:42,378 --> 00:13:43,098

什么?

 

314

00:13:43,198 --> 00:13:45,438

这是初生宝宝综合征

 

315

00:13:45,538 --> 00:13:49,508

独生小祖宗肯定很开心

但是当老二来了之后

 

316

00:13:49,628 --> 00:13:53,028

大的宝宝就会妒忌第二个宝宝

然后就会表现出来

 

317

00:13:53,118 --> 00:13:56,008

你好聪明哦 不过Sal可不是我们的宝宝

 

318

00:13:56,138 --> 00:13:57,328

你就仔细想想吧

 

319

00:13:57,468 --> 00:13:59,488

听我说 我们什么都替她做

 

320

00:13:59,558 --> 00:14:02,798

她哭的时候我们抱她

她走不动的时候我们背她

 

321

00:14:02,868 --> 00:14:05,018

真的什么都做过了 除了教她用便器

 

322

00:14:05,108 --> 00:14:06,668

哎!

 

323

00:14:06,748 --> 00:14:08,728

我想啊...

 

324

00:14:09,368 --> 00:14:10,288

对不起

 

325

00:14:10,388 --> 00:14:14,498

去卡波的时候要找带池滨酒吧的酒店

 

326

00:14:14,598 --> 00:14:17,388

因为在厕所来来回回太笨了

 

327

00:14:17,468 --> 00:14:18,718

好了 我们再拿点喝的

 

328

00:14:19,008 --> 00:14:20,698

Sal 我们要谈一谈

 

329

00:14:20,768 --> 00:14:22,018

关于Lily的

 

330

00:14:22,098 --> 00:14:23,578

哦 我好震精哦 说吧

 

331

00:14:24,378 --> 00:14:28,008

你会不会在嫉妒她?

 

332

00:14:28,158 --> 00:14:32,238

什么? 你说什么?

 

333

00:14:32,428 --> 00:14:33,928

你...你怎么这么说啊?

 

334

00:14:34,038 --> 00:14:35,428

因为你不肯看她的照片

 

335

00:14:35,538 --> 00:14:38,368

又说要打死她啊 扔进海里的话

 

336

00:14:38,408 --> 00:14:40,988

好啦 开玩笑嘛! 你们有点情趣好不!

 

337

00:14:41,098 --> 00:14:43,378

没事的啦 给我看看洋子的照片

 

338

00:14:43,458 --> 00:14:45,328

- 你看看 - Sal!

- 晕 开玩笑啦!

 

339

00:14:45,438 --> 00:14:48,528

因为她是亚洲人 而且打破了我们的组合

 

340

00:14:48,618 --> 00:14:52,658

咱就承认了我们之间是发生了变化吧

 

341

00:14:52,768 --> 00:14:56,438

但你知道吗? Lily的存在

丝毫没有减少我们对你的爱

 

342

00:14:56,738 --> 00:14:57,988

绝对没有

 

343

00:14:58,068 --> 00:15:01,098

我们以前很要好的 你老是打电话给我

 

344

00:15:01,178 --> 00:15:03,158

现在你都不打了

 

345

00:15:03,258 --> 00:15:04,078

但是我们...

 

346

00:15:04,248 --> 00:15:06,908

就像上个礼拜 我做了个噩梦

 

347

00:15:07,008 --> 00:15:11,508

我想"好吧 给他们打个电话"

但是我又想 "不行!"

 

348

00:15:11,578 --> 00:15:17,118

不能打! 会吵到宝宝的!

 

349

00:15:17,238 --> 00:15:19,038

- 你随时都可以打啊

- 只管打就是了

 

350

00:15:19,318 --> 00:15:21,468

亲爱的 当时不在你身边是我们错了

 

351

00:15:21,578 --> 00:15:23,648

但我们现在在啦 好不好?

 

352

00:15:28,088 --> 00:15:28,588

好点没?

 

353

00:15:28,748 --> 00:15:31,748

你沾到了点口水

 

354

00:15:31,878 --> 00:15:33,768

她睡着了?

 

355

00:15:37,548 --> 00:15:39,448

晕 要是Lily也能这样睡着就好了

 

356

00:15:39,448 --> 00:15:41,818

给她八杯龙舌兰试试看

 

357

00:15:47,838 --> 00:15:50,418

我真搞不懂为什么她睡不着

 

358

00:15:50,528 --> 00:15:51,538

我有个看法

 

359

00:15:51,678 --> 00:15:53,528

我找到电影了咯

 

360

00:15:53,648 --> 00:15:57,528

Manny 去弄点爆米花来

 

361

00:15:58,818 --> 00:16:00,548

你在找这个吗?

 

362

00:16:01,238 --> 00:16:02,478

你拿了我的鞋子?

 

363

00:16:02,548 --> 00:16:03,868

我拿走了你的自由

 

364

00:16:03,928 --> 00:16:05,498

对不起咯孩子 今晚不属于你

 

365

00:16:05,578 --> 00:16:07,138

你干嘛要这样嘛?

 

366

00:16:07,238 --> 00:16:09,748

我只是想去那派对两个钟头

 

367

00:16:09,798 --> 00:16:13,418

你要恩准我现在都回来了!

会难受死你吗?

 

368

00:16:13,518 --> 00:16:15,438

她就像她妈一样

 

369

00:16:15,518 --> 00:16:17,988

你为什么要这样对Haley嘛?

 

370

00:16:18,058 --> 00:16:19,838

我? 她才是讨厌鬼好不好?

 

371

00:16:19,918 --> 00:16:21,618

你太小题大做了

 

372

00:16:21,698 --> 00:16:24,178

我像Haley这么大滴时候我可耐我外公了

 

373

00:16:24,268 --> 00:16:26,948

我还是想和男生一起去派对啊

 

374

00:16:27,008 --> 00:16:29,478

对啊 就和Claire一样

 

375

00:16:29,568 --> 00:16:31,488

Mitchell也是 但是你要知道

 

376

00:16:31,548 --> 00:16:34,048

想和我斗智 输定了

 

377

00:16:34,098 --> 00:16:36,748

怎么了嘛? 想要大干一架?

 

378

00:16:36,838 --> 00:16:40,578

我只是想把他们多留在身边一会

 

379

00:16:40,648 --> 00:16:44,548

天知道我还能过几次"Jay之夜"

 

380

00:16:46,238 --> 00:16:47,588

我已经开始想你了!

 

381

00:16:47,698 --> 00:16:49,398

你这孩子今晚是怎么了?

 

382

00:16:49,478 --> 00:16:53,898

去厨房帮着大家 我很快就过去

 

383

00:16:53,998 --> 00:16:57,398

你想和你外孙女玩久一点没关系

 

384

00:16:57,498 --> 00:17:00,228

但是一定要这样做吗?

 

385

00:17:00,308 --> 00:17:01,868

好吧

 

386

00:17:02,058 --> 00:17:05,938

你真是个好外公 她在楼上耶

 

387

00:17:06,028 --> 00:17:07,988

我知道

 

388

00:17:09,738 --> 00:17:10,858

Dylan?

 

389

00:17:12,818 --> 00:17:16,038

- 啊?

- 起来

 

390

00:17:16,148 --> 00:17:18,348

你是来接Haley去派对的吧?

 

391

00:17:18,448 --> 00:17:19,288

是的

 

392

00:17:19,818 --> 00:17:21,958

她在屋子里

 

393

00:17:23,108 --> 00:17:25,358

你怎么知道我在这的?

 

394

00:17:25,718 --> 00:17:28,328

那是我第一次见Phil的地方

 

395

00:17:31,208 --> 00:17:33,338

谢谢你啊 外公 我们11点前会回来的

 

396

00:17:33,408 --> 00:17:34,738

不然我会把你抓回来的哦

 

397

00:17:34,818 --> 00:17:36,128

我知道

 

398

00:17:36,198 --> 00:17:36,948

那是什么味儿?

 

399

00:17:36,998 --> 00:17:39,838

邋遢杰汉堡 随便吃 还有很多呢

 

400

00:17:39,928 --> 00:17:43,838

叫邋遢杰是因为你的名字就是杰(Jay)

 

401

00:17:43,938 --> 00:17:45,958

好极了

 

402

00:17:46,138 --> 00:17:48,178

她怎么会喜欢这种男的

 

403

00:17:48,268 --> 00:17:49,828

想吃的话我给你装一碟

 

404

00:17:49,918 --> 00:17:51,688

好啊 当然咯

 

405

00:17:51,828 --> 00:17:52,428

那...派对怎么办?

 

406

00:17:52,518 --> 00:17:56,358

我们可以等一下去的啦 哇 不是吧!

 

407

00:17:56,458 --> 00:17:58,818

黑霸王血战史! 我好爱这部电影!

 

408

00:17:58,908 --> 00:18:00,858

Dylan 派对啊

 

409

00:18:00,998 --> 00:18:04,048

可是...牛仔耶

 

410

00:18:04,138 --> 00:18:06,478

别争了 Haley 他们永远都长不大的

 

411

00:18:06,608 --> 00:18:07,188

谢谢

 

412

00:18:07,328 --> 00:18:10,358

我去厨房弄杯浓咖啡 有人想要什么吗?

 

413

00:18:10,478 --> 00:18:11,698

不用了 谢谢哦

 

414

00:18:11,958 --> 00:18:12,658

 

415

00:18:12,988 --> 00:18:15,178

2 3 4

 

416

00:18:19,548 --> 00:18:21,588

在1991年

 

417

00:18:21,718 --> 00:18:25,168

美国卷入了沙漠风暴(战争)

 

418

00:18:27,388 --> 00:18:31,408

同时 在国土一方 另一场风暴

 

419

00:18:31,498 --> 00:18:33,498

肆虐在我的心房

 

420

00:18:33,768 --> 00:18:35,428

是不是好傻啊

 

421

00:18:35,538 --> 00:18:37,178

是不是啊Phil?

 

422

00:18:37,288 --> 00:18:39,818

不会 你继续念吧 Claire

 

423

00:18:39,948 --> 00:18:41,098

很好听

 

424

00:18:43,488 --> 00:18:45,838

在芙拉特里的浪漫晚餐之后

 

425

00:18:45,908 --> 00:18:53,898

一对紧张的情侣 就在放着这首歌的车里

分享了他们的初吻

 

426

00:18:58,448 --> 00:19:02,188

"有些好笑 它看起来竟如此真实"

 

427

00:19:02,298 --> 00:19:08,858

虽然总能赶上 但从未安分等待梦想 

 

428

00:19:08,948 --> 00:19:13,478

有时颠倒 有时靠近

 

429

00:19:13,558 --> 00:19:18,118

这是我的吟唱..." 唉 算了

 

430

00:19:18,188 --> 00:19:20,868

- 对不起 我不唱了

- 唱吧

 

431

00:19:20,868 --> 00:19:23,068

怎么了? 发生了什么事?

 

432

00:19:23,208 --> 00:19:24,868

你知道这首歌的名字吗?

 

433

00:19:24,868 --> 00:19:25,758

- P...

 

434

00:19:25,758 --> 00:19:27,718

- 是"真实" - "真实"

- 对啊

 

435

00:19:27,718 --> 00:19:29,488

- "真实" - "真实" 是啊

- 虚伪

 

436

00:19:29,488 --> 00:19:31,958

我才不要给这虚伪的人唱"真实"呢

 

437

00:19:32,028 --> 00:19:34,398

他都不知道有这个乐队

 

438

00:19:34,398 --> 00:19:35,498

他连粉丝都不是

 

439

00:19:35,498 --> 00:19:37,118

他当然知道这个乐队啦 这是我们的歌

 

440

00:19:37,718 --> 00:19:39,458

你很爱这首歌的 跟他说这是我们的歌

 

441

00:19:39,668 --> 00:19:42,608

- 是啊 跟他说啊 Phil

- 这不是我们的歌 Claire

 

442

00:19:42,608 --> 00:19:45,498

我们的歌是黑色行列合唱团的

"如果你离开"

 

443

00:19:46,638 --> 00:19:47,488

你确定?

 

444

00:19:47,488 --> 00:19:51,108

很确定 我在我们婚礼上还唱了呢

 

445

00:19:51,108 --> 00:19:52,238

我真是个笨猪

 

446

00:19:52,338 --> 00:19:55,198

他才是猪好不 居然喜欢一首分手歌

 

447

00:19:55,278 --> 00:19:57,918

别管他 今晚很棒啊 我很喜欢的

 

448

00:19:57,918 --> 00:19:59,178

讨厌! 讨厌!

 

449

00:19:59,178 --> 00:20:04,138

你这么好这么贴心 

我却连份像样的纪念日礼物都没给你

 

450

00:20:04,138 --> 00:20:07,328

我好爱你的 我觉得你永远都不会知道了

 

451

00:20:07,408 --> 00:20:08,478

我知道的

 

452

00:20:08,478 --> 00:20:09,628

- 真的?

- 我知道的啊

 

453

00:20:09,628 --> 00:20:11,468

- 当然啦

- 真的?

 

454

00:20:11,468 --> 00:20:16,268

这份礼物真的很赞啊 知道为什么吗?

 

455

00:20:16,398 --> 00:20:18,128

- 为什么?

- 你给了我们一首新歌呀

 

456

00:20:18,228 --> 00:20:21,868

你们和好了吧?

 

457

00:20:22,398 --> 00:20:23,268

是啊

 

458

00:20:23,328 --> 00:20:25,508

激情重燃了吗?

 

459

00:20:25,598 --> 00:20:26,728

当然

 

460

00:20:26,808 --> 00:20:29,768

来给这昏暗无光的生活射入一丝光芒

 

461

00:20:29,868 --> 00:20:32,378

- 别说啦

- 唱你的就是了

 

462

00:20:32,508 --> 00:20:35,778

"True" 班克斯芭蕾合唱团

张信哲 王若琳曾翻唱

 

463

00:21:00,738 --> 00:21:03,368

- 她好可爱啊

- 对啊

 

464

00:21:03,528 --> 00:21:05,558

- 像个小天使一样

 

465

00:21:06,008 --> 00:21:08,068

我来抱她吧

 

466

00:21:12,328 --> 00:21:15,098

感谢老天爷

 

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思泉州市汀洲商业城英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法学英语的动画学英语的美剧

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐