影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 影视原声 > 其他影视 > 听电影学英语:泰坦尼克号 >  第5篇

听电影学英语:泰坦尼克号 5

所属教程:听电影学英语:泰坦尼克号

浏览:

2016年07月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9846/5.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:01.28]什么都可以

[00:02.28]Do you want to hearth is or not, Mr. Lovett? 你到底要不要听,罗威特先生

[00:11.36]It's been 84 years... 已经八十四年了

[00:15.20]and I can still smell the fresh paint. 我仿佛还闻得到油漆的味道

[00:21.76]The china had never been used. 船上的磁器都是新的

[00:23.32]The sheets had never been slept in. 床单也没人用过

[00:27.96]Titanic was called "The Ship of Dreams" 泰坦尼克号被称为“梦幻之船”

[00:33.44]and it was, it really was. 名副其实

[00:34.24]确实是名副其实

[01:05.28]Man: All third-class passengers with a forward berth

[01:06.96]前舱旅客,请这边走

[01:08.76]this way, please, this queue.

[01:11.96]- Right here. - Big boat, huh? 你看这船

[01:14.80]- Daddy, it's a ship. - You're right. 是大轮船

[01:17.88](Car Horn Tooting) 你说得对

[01:45.40]I don't see what all the fuss is about. 没什么大不了的嘛!

[01:47.72]It doesn't look any bigger than the Mauritania. 不会大过毛里塔尼亚号

[01:51.20]You can be blase about some things, Rose, but not about Titanic. 绝对不能小看泰坦尼克号

[01:52.88]It's over 1 00 feet longer than Mauritania and far more luxurious. 她比毛里塔尼亚长一百尺

[01:54.20]而且豪华得多

[01:58.44]Your daughter is far too difficult to impress, Ruth. 你女儿真是挑剔啊,露诗

[02:00.84]So this is the ship they say is unsinkable. 人家说她是不沉之船?

[02:04.44]It is unsinkable. God Himself could not sink this ship. 没错,绝对不会沉

[02:06.80]Sir, you have to check your baggage through the main terminal. 什么事?

[02:07.20]请到另一边上行李

[02:09.72]- It's round that way, sir. - I put myfaith in you, good sir. 拜托你了,我要照顾女士

[02:11.84]- Now, kindly see my man. - Yes, sir, my pleasure, sir. 我的荣幸,请随时吩咐

[02:15.72]- If I can do anything at all. - Oh, yes, right. 那部车上全部的箱子

[02:16.32]All the trunks from that carthere

[02:19.40]还有保险箱,送到宫殿套房

[02:20.04]12 from here, and the safe... 这部车有十二箱

[02:21.24]to the parlor suite, rooms B-52, 54, 56. B52到56号

[02:24.76]- (Whistle Blowing) - Ladies...

[02:27.04]better hurry. 小姐们,快点

[02:30.64](People Saying Good-byes)

[02:34.60]- My coat? - Woman: I have it. 我的外套在我这儿

[02:36.76]Man: All third-class passengers due here for a health inspection.

[02:40.96]All third-class passengers due here for health inspection. 头等舱旅客这边请

[02:43.28]Head up.

[02:50.84]Welcome aboard, ma'am. Welcome to Titanic. 欢迎登上泰坦尼克号

[02:54.20]Rose: It was the Ship of Dreams to everyone else. 对别人来说,她是艘梦幻之船

[02:58.84]To meit was a slave ship 对我而言,她像是艘奴隶船

[03:00.08]taking me back to America in chains. 要把我押回去美国

[03:04.08]Outwardly, I was everything a well-brought-up girl should be. 表面看来

[03:04.48]我无异于别的大家闺秀

[03:08.72]Inside, I was screaming. 内心里,我却在呐咸

[03:10.32](Steam Whistle Blows Loudly)

[03:22.48](Speaking Swedish ) (俄文)

[03:27.92]Jack, you are pazzo. You bet everything we have. 杰克,我们只剩这些钱了

[03:32.20]When you got nothing you got nothing to lose. 没钱就没烦恼

[03:32.24]白痴,连船票也拿来赌

[03:41.56]Sven? 史文?

[03:43.56](俄文)

[04:02.48]All right, moment of truth. 好,关键时刻

[04:05.00]Somebody's life's about to change. Fabrizio? 有人一生即将改变

[04:07.24]法布里吉欧?

[04:09.12]-Niente. -Niente. 没有

[04:13.20]- Ola?. - Nothing. 欧拉夫?

[04:16.24]没有

[04:18.00]Sven? 史文?

[04:20.48]Uh-oh. Two pair. 两个对子

[04:23.64]I'm sorry, Fabrizio. 抱歉,法布里吉欧

[04:25.32]Che"sorry?" Ma vaffanculo! You bet all the money. 抱歉?钱都输光了!

[04:27.44]I'm sorry, you're not going to see your mom again for a long time 抱歉,得跟你妈说再见了

[04:31.92]because we're going to America. 因为我们要去美国了

[04:33.32]- Full house, boys. - Whoa! 胡芦!(三带二)

[04:36.88]- Yeah! - Dio mio, grazie!

[04:41.84](Cursingln Swedish) (俄文)

[04:49.16]- I'm going home! - (Cursingln Swedish)

[04:49.96]- Come on. - Figlio diputtana! 快走!我要回家了

[04:54.68]- I'm going home. - I go to America. 我要去美国了

[04:58.88]Man: No, mate. Titanic go to America in five minutes. 不,泰坦尼克号要去美国

[04:59.48]只剩五分钟了

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思常德市延溪花园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐