英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 那些涤荡灵魂的英语诗歌 >  第65篇

那些涤荡灵魂的英语诗歌65 A Psalm of Life 人生礼颂

所属教程:那些涤荡灵魂的英语诗歌

浏览:

2016年10月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9887/65.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
那些涤荡灵魂的英语诗歌65 A Psalm of Life 人生礼颂
Day 65

第65天

A Psalm of Life

人生礼颂

Henry Wadsworth Longfellow

亨利•沃兹沃斯•朗费罗

Tell me not in mournful numbers,

请别用哀伤的诗句对我讲;

Life is but an empty dream!

人生呵,无非是虚梦一场!

For the soul is dead that slumbers,

因为沉睡的灵魂如死一般,

And things are not what they seem.

事物的表里并不一样。

Life is real! Life is earnest!

人生是实在的!人生是热烈的!

And the grave is not its goal;

人生的目标决不是坟墓;

Dust thou art, to dust returnest,

你是尘土,应归于尘土。

Was not spoken of the soul.

此话指的并不是我们的精神。

Not enjoyment, and not sorrow,

我们的归宿并不是快乐,

Is our destined and our way;

也不是悲伤,

But to act,

实干

That much to-morrow.

才是我们的道路,

Find us farther than to-day.

每天不断前进,蒸蒸蒸日上。

Art is long, and time is fleeting.

光阴易逝,而艺海无涯,

And our hearts, though stout and brave.

我们的心哪——虽然勇敢坚强,

Still, like muffled drums, are beating

却像被布蒙住的铜鼓,

Funeral marches to the grave.

常把殡葬的哀乐擂响。

In the world’s broad field of battle,

在这人生的宿营地,

In the bivouac of Life,

在这辽阔的世界战场,

Be not like dumb, driven cattle!

别做无言的牲畜任人驱赶,

Be a hero in the strife!

做一名英雄汉立马横枪!

Trust no future. howe’er pleasant!

别相信未来,哪怕未来多么欢乐!

Let the dead Past bury its dead!

让死去的往昔将死亡一切埋葬!

Act, act in the living Present!

上帝在上,我们胸怀勇气,

Let us, then, be up and doing,

让我们起来干吧,

With a heart for any fate;

下定决心,不管遭遇怎样;

Still achieving, still pursuing

不断胜利,不断追求,

Learn to labour and to wait.

要学会苦干和耐心等待

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思西安市华泰彩虹华府英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐