CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2017年01月CNN新闻听力 >  内容

CNN News: 俄罗斯拒不承认干涉美国大选

所属教程:2017年01月CNN新闻听力

浏览:

2017年01月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9928/20170110cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The first story we`re covering this January 9th, the first official U.S. intelligence report concerning Russia and the 2016 U.S. presidential election.

今天的头条新闻是美国情报局发布的第一份正式报告关于俄罗斯以及2016年美国大选。

It was ordered by President Barack Obama and given on Friday. The intelligence said that Russian President Vladimir Putin ordered an influence campaign, which included cyber hacking, that was aimed at the U.S. election and that included a, quote, "clear preference for President-elect Donald Trump over his rival Hillary Clinton."

这份报告是由美国总统奥巴马周五下令发布的。美国情报局表示,俄罗斯总统普京下令进行干涉美国总统,其中包括黑客攻击,“明显支持当选总统奥巴马,而不是其竞争对手希拉里·克林顿。”

After intelligence officials met with President-elect Trump about the issue, his transition team said the hacking occurred before Trump was the clear Republican Party nominee and that it seemed intended more to harm Clinton than to help Trump. The Obama administration has accused Russia of undermining the U.S. democratic process.

情报官员会见当选总统特朗普谈论完之后,特朗普过渡团队表示,黑客攻击事件发生在特朗普明确当选共和党选举候选人之前,并且黑客攻击事件意在伤害克林顿而不是帮助特朗普。奥巴马政府已经指责俄罗斯破坏美国民主进程。

Russia has consistently denied interfering, and a Russian senator said the American process was, quote, "undermined by the Obama administration and the media which supported Clinton against Trump."

俄罗斯对于干涉事件持否认态度,一名俄罗斯参议员表示,美国的民主进程“是被奥巴马政府以及支持科林度的媒体所破坏。”

U.S. intelligence officials said they did not assess whether Russian activities actually affected the outcome of the American election.

美国情报官员说,尚未评估俄罗斯活动是否影响美国大选的结果。

The FBI is investigating an attack at a Florida airport on Friday. A 26- year-old man who`d served in the Puerto Rico and Alaska Army National Guards has confessed to planning the shooting at Fort Lauderdale-Hollywood International Airport. Five people were killed and six were wounded. The suspect, Esteban Santiago, now faces federal charges that could lead to the death penalty.

联邦调查局正在调查周五在佛罗里达机场发生的袭击事件。一名26岁服役于波多黎各,阿拉斯加陆军国民卫队的男子已经供认了劳德代尔堡-好莱坞国际机场发生的枪杀事件。现在嫌疑人埃斯特万·圣地亚哥正在接受联邦指控,可能会被处死刑。

Santiago had served in the Iraq war from 2010 to 2011, and received a combat related honor. But his brother says he believes the shooting was caused by mental issues that arose after Santiago`s service. He`d received a mental evaluation but the conclusions weren`t enough to keep him from owning a firearm.

Santiago在2010至2011年参加了伊拉克战争,并被授予了相关的荣誉。但是他的弟弟表示,这次袭击事件是由于圣地亚哥在服役期间产生的心理问题所造成的。现在圣地亚哥已经接受了心理评估,但是评估结果并不足解释其为何其拥有枪支。

FBI officials say they`re not ruling out terrorism as a possible motive.

联邦调查局的官员表示,并不排除恐怖主义的动机。

 

The first story we`re covering this January 9th, the first official U.S. intelligence report concerning Russia and the 2016 U.S. presidential election.

It was ordered by President Barack Obama and given on Friday. The intelligence said that Russian President Vladimir Putin ordered an influence campaign, which included cyber hacking, that was aimed at the U.S. election and that included a, quote, "clear preference for President-elect Donald Trump over his rival Hillary Clinton."

After intelligence officials met with President-elect Trump about the issue, his transition team said the hacking occurred before Trump was the clear Republican Party nominee and that it seemed intended more to harm Clinton than to help Trump. The Obama administration has accused Russia of undermining the U.S. democratic process.

Russia has consistently denied interfering, and a Russian senator said the American process was, quote, "undermined by the Obama administration and the media which supported Clinton against Trump."

U.S. intelligence officials said they did not assess whether Russian activities actually affected the outcome of the American election.

The FBI is investigating an attack at a Florida airport on Friday. A 26- year-old man who`d served in the Puerto Rico and Alaska Army National Guards has confessed to planning the shooting at Fort Lauderdale-Hollywood International Airport. Five people were killed and six were wounded. The suspect, Esteban Santiago, now faces federal charges that could lead to the death penalty.

Santiago had served in the Iraq war from 2010 to 2011, and received a combat related honor. But his brother says he believes the shooting was caused by mental issues that arose after Santiago`s service. He`d received a mental evaluation but the conclusions weren`t enough to keep him from owning a firearm.

FBI officials say they`re not ruling out terrorism as a possible motive.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市盛苑(上海路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐