Fair Daffodils, we weep to see
You haste away so soon:
As yet the early-rising Sun
Has not attained his noon.
Stay, stay,
Until the hasting day
Has run
But to the Even-song;
And, having prayed together, we
Will go with you along.
We have short time to stay, as you,
We have as short a Spring;
As quick a growth to meet decay,
As you, or any thing.
We die,
As your hours do, and dry
Away,
Like to the summer's rain;
Or as the pearls of Morning's dew
Never to be found again.
美丽的黄水仙,你凋谢得太快,
我们感觉到悲凉,
连初升的太阳,
都还没到近晌。
停下来,停下来,
直到匆忙的白日
已经加入到
晚歌的咏唱。
我们共同祈祷,
和你们一起前行。
我们只有短暂的停留,和你们一样。
我们青春即逝,
迅速地成长,很快地凋亡。
和你们一样,万物皆然,
我们生命停止,
如你们凋谢无光,
如夏日骤雨,
或晨曦凝露,
永不再现。