英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

用“我也是”的视角看儿童节目

所属教程:科学前沿

浏览:

2019年08月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Looking at children's programming through a #MeToo lens

用“我也是”的视角看儿童节目

We are all familiar with the negative images of girls and women in movies and other media -- and how ubiquitous they are.

我们都熟悉电影和其他媒体中女孩和女性的负面形象,以及它们是多么普遍。

From the physical portrayal of women as ultra-thin, super sexy and scantily clad to the sexualized roles they often play, it's enough to make you wish you could put your daughters in a bubble to shield them.

从超薄、超性感、衣着暴露的女性形象到她们经常扮演的性感角色,这足以让你希望你能把女儿放在一个泡泡里保护她们。

用“我也是”的视角看儿童节目

Of course, you can't. Even that "Prince Charming" narrative, in which their lives are not complete until they meet the right guy and that guy decides to love them in return, is everywhere.

当然,你不能。即使是“白马王子”的故事,他们的生活还没有结束,直到他们遇到对的人,那个人决定爱他们作为回报,是无处不在的。

But what about the positive role models our girls are seeing? Certainly, the #MeToo movement has called attention to the need to create more substantial roles for women of all ages on the big and small screens and to get more women behind the scenes in director and screenwriting roles.

但我们的女儿们看到的积极榜样呢?当然,“我也是”(MeToo)运动呼吁人们注意,有必要在大屏幕和小屏幕上为所有年龄段的女性创造更多实质性的角色,并让更多女性在幕后担任导演和编剧。

Even before the past six months when women's voices have been heard in ways they haven't been before, there were signs -- exciting signs -- of shifting portrayals of young women, even in children's programming.

甚至在过去六个月里,女性的声音以前所未有的方式被听到之前,就已经出现了一些迹象——令人兴奋的迹象——表明年轻女性的形象正在发生变化,甚至在儿童节目中也是如此。

Research shows that kids develop stereotypes at early ages. A Common Sense Media analysis of more than 150 articles, interviews and books and other research found that kids between the ages of 7 and 10 start to attribute certain qualities to women and men, such as that women are emotional and men are aggressive.

研究表明,孩子在很小的时候就形成了刻板印象。一项对150多篇文章、采访、书籍和其他研究的常识媒体分析发现,7岁至10岁的孩子开始将某些特质归因于女性和男性,比如女性情绪化,男性好斗。

Let me say that one more time. Between 7 and 10.

我再说一遍。在7到10岁之间。

用“我也是”的视角看儿童节目

Helping young girls and boys during these ages see realistic portraits of girls and boys can have enormous benefits, which brings me to "Andi Mack," Disney Channel's No. 1 show in video on demand. The show just wrapped its second season and has been renewed for a third.

在这些年龄段帮助年轻的女孩和男孩看到真实的女孩和男孩的肖像可以带来巨大的好处,这让我想到了“安迪·麦克”, 迪士尼频道在视频点播方面排名第一的节目。这部剧刚刚结束第二季,已经续订了第三季。

Think about the storyline, which is uncharted territory for mainstream children's programming: The main character, Andi, learns that the person she thought was her older sister for 13 years is actually her mother and that the two people she thought were her parents are actually her grandparents. Andi grapples with these life-changing circumstances with the support of her two best friends: the gender-stereotype-bashing Buffy, who believes she is as strong -- or stronger -- than any of the boys, and Cyrus, who has only recently shared with his friends that he is gay.

想想故事情节,这是主流儿童节目的未知领域:主角安迪(Andi)了解到,她13年来一直认为是她姐姐的人实际上是她的母亲,而她认为是她父母的两个人实际上是她的祖父母。在她两个最好的朋友的支持下,安迪努力应对这些改变生活的环境:打击性别刻板印象的巴菲(Buffy),他认为自己比任何男孩都强壮-或者更强-还有赛勒斯(Cyrus),他最近才和朋友们分享他是同性恋的消息。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市美林青城英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐