英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 科学前沿 >  内容

一位74岁的妇女生下一对双胞胎,这是如何实现的?

所属教程:科学前沿

浏览:

2019年09月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
A 74-Year-Old Woman Has Given Birth to Twins. Here's How That's Possible

一位74岁的妇女生下一对双胞胎,这是如何实现的?

A 74-year-old woman has given birth to twin girls in the southern Indian state of Andhra Pradesh, reviving several controversies around geriatric pregnancies.

印度南部安得拉邦,一名74岁的妇女产下一对双胞胎女孩,这再次引发了有关老年怀孕的若干争议。

The doctor who delivered the babies, Sankkayala Uma Shankar, told The Washington Post on Friday that the mother, Mangayamma Yaramati, provided a birth certificate showing that she is 74, though some news outlets have reported that she is 73.

接生婴儿的医生桑卡亚拉乌玛尚卡尔(Sankkayala Uma Shankar)周五对《华盛顿邮报》(Washington Post)表示,母亲曼加亚玛亚玛亚玛蒂(Mangayamma Yaramati)提供了一份出生证明,证明她已经74岁了,不过一些新闻媒体报道称,她73岁。

Shankar, an IVF specialist, delivered the twins via Caesarean section Thursday, and told The Post that the mother and the babies are doing well.

周四,试管婴儿专家尚卡尔通过剖腹产接生下了这对双胞胎,并告诉《华盛顿邮报》,母子平安。

Yaramati and her 82-year-old husband, Sitarama Rajarao, said they had wanted children for years, and that they had been stigmatized in their village for being childless, BBC reported.

据英国广播公司报道,亚拉玛蒂和她82岁的丈夫西塔拉玛·拉贾罗(Sitarama Rajarao)说,他们多年来一直想要孩子,但由于没有孩子,他们在村里一直受到歧视。

"We tried many times and saw numerous doctors," she said. "So this is the happiest time of my life."

“我们试了很多次,看了很多医生,”她说。“所以这是我一生中最快乐的时光。”

一位74岁的妇女生下一对双胞胎,这是如何实现的?

(B. Venugopalarao)

"The [pregnancy] was smooth. There were no complications," Shankar told The Post. "She only had respiratory issues, but that was taken care of."

“怀孕过程很顺利。没有并发症,”尚卡尔告诉《华盛顿邮报》。“她只是有呼吸问题,但一切都得到了解决。”

The twins were conceived through in vitro fertilization. Because Yaramati had experienced menopause, a donor's egg was fertilized with Rajarao's sperm before it was implanted in the new mother, doctors told the Hindustan Times.

这对双胞胎是通过体外受精怀上的。医生告诉《印度斯坦时报》,由于雅拉马蒂经历了更年期,捐献者的卵子在被植入新妈妈体内之前,先与拉贾罗的精子受精。

Shannon Clark, a professor of maternal and fetal medicine at the University of Texas Medical Branch at Galveston, said Yaramati's delivery is atypical but not surprising given the existing technology around assisted reproduction.

德克萨斯大学加尔维斯顿分校母婴医学教授香农·克拉克(shannon clark)说,鉴于现有的辅助生殖技术,雅拉马蒂的分娩方式并不典型,但也并不奇怪。

A woman's eggs deteriorate in quality and quantity over time, but her uterus "is not subject to the same age constraints," Clark explained. By turning to egg donors, as Yaramati did, women are able to carry babies at an advanced age.

克拉克解释说,随着时间的推移,女性的卵子在质量和数量上都会恶化,但她的子宫“不会受到相同年龄的限制”。通过求助于卵子捐献者,就像亚拉马蒂所做的那样,妇女能够在高龄时生育。

一位74岁的妇女生下一对双胞胎,这是如何实现的?

(B. Venugopalarao)

Yaramati's doctors say that at 74, she is the oldest person in the world to give birth, though this was not immediately verifiable. Three years ago, another Indian woman, Daljinder Kaur, gave birth in her early 70s.

雅拉玛蒂的医生说,74岁的她,是世界上最年长的分娩者,尽管这还不能立即得到证实。三年前,另一位印度妇女,达尔金德考尔,在70出头的时候生下了孩子。

She was reported by the Guardian to be 72, though her age was also not verifiable at the time. In 2007, a 59-year-old British mother broke the world record for giving birth after a natural pregnancy, the Telegraph reported.

据《卫报》报道,她今年72岁,不过当时她的年龄也无法证实。据英国《每日电讯报》报道,2007年,一位59岁的英国母亲打破了自然怀孕后分娩的世界纪录。

Several ethicists raised concerns about Kaur's pregnancy in 2016, arguing at the time that giving birth at such a late age is irresponsible. Others, including Kaur's doctor, countered that childbirth is a "fundamental right" that should not be denied to individuals based on their age.

一些伦理学家对考尔在2016年怀孕一事表示担忧,他们当时辩称,这么晚才生孩子是不负责任的。其他一些人,包括考尔的医生,反驳说,生育是一项“基本权利”,不应该因为年龄而剥夺。

In a 2016 document, the Ethics Committee of the American Society for Reproductive Medicine discouraged physicians from "providing donor oocytes or embryos to women over 55 years of age, even when they have no underlying medical problems."

在2016年的一份文件中,美国生殖医学学会伦理委员会(ethics committee of the american society for reproductive medicine)劝阻医生“向55岁以上的女性提供捐赠卵母细胞或胚胎,即使她们没有潜在的医疗问题。”

The committee cited concerns around maternal and fetal safety, longevity and "the need for adequate psychosocial supports for raising a child to adulthood."

委员会列举了对母婴安全、寿命和“抚养孩子长大成人需要足够的社会心理支持”的担忧。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广安市德城丽景英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐