“这儿有人了”说成There's a person here?!老外被你吓死了

2022-04-24 08:58:21  每日学英语
在食堂吃饭就像一场战争

人多的时候

连个座位都抢不上

好不容易空一个地方

刚准备坐下

旁边的同学就说:

“这儿有人了”

那么这句话用英语该怎么表达呢?

1
“这儿有人了”怎么说?

我们说的“这儿有人了”

其实是说“这个座位被占了”

英语应该说

This seat is taken.

或者简单说:It's taken.

(it代指“座位”)

 

有人

 

PS:

There's a person 给人的感觉是:

这真有个人,只有我看见了,你没看见,咦~吓人~

此外

我们还会经常问

这儿有人吗

Is this seat taken?

这个座位被占了吗

 

有人

 

也可以直接说:May I sit here?

我能坐这儿吗?

比如

Is this seat taken?

Yes, it's taken.

这里有人吗?

是的,这儿有人。

了解这个说法之后,

我们来看个小漫画,

不知道你能看懂吗?

 

有人

 

 

 
2
在上厕所或在更衣室时,应该怎么回答“有人”

 

01
"Occupied"

你可以在有些厕所的门锁上看到这个单词,它的意思是“已被占用的”。 一个词就搞定,简洁又方便。相反的如果这间是空的,厕所的标识会写上vacant,就是里面没有人,你就可以直接用啦。

02
"One moment, please"

用于等候的人催促你,意思是“马上就好;请稍等”。

03
"Someone's in here"

“有人呢;里面有人”。

例:

"Anyone in the fitting room?"

“有人在试衣间里吗?”

"Occupied!"

“有!(人使用中)”

"Excuse me, but I‘m in a hurry, I would appreciate it if you could go quicker."

“不好意思我有点赶时间,如果您能快点的话我会很感激的。”

"Just one moment please."

“马上就好。”

 

有人

 

每次接到快递小哥电话

第一句就是:家里有人吗?

那英文又该怎么说?

 

 
3
“家里有人吗”怎么说?

 

Is there anyone home?

是真的问家里有没有人

不是问你家里被占了没

home在这里是副词

表示:在家、回家

在非正式的场合或者口语中也可以省略成

Anyone home?

例:

- Is there anyone home? There's a parcel for you!

家里有人吗?有你的快递!

- Yes, my dad's home!

有,我爸在家呢~

 

有人

 

以上就是今天的内容啦

欢迎来评论区分享心得

本周热门