BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:澳大利亚在大堡礁安装水质传感器

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2023年09月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The Great Barrier Reef covers about 344,000 square kilometers of area off Australia's northeast coast. It contains hundreds of islands and thousands of natural structures, known as reefs.
大堡礁位于澳大利亚东北海岸,面积约344000平方公里。它包含数百个岛屿和数千个被称为珊瑚礁的自然结构。

The sensors measure levels of sediment and carbon materials flowing from the Fitzroy River into Keppel Bay in Queensland state. The area sits within the southern part of the Great Barrier Reef. Such substances can damage sea life.
传感器测量从菲茨罗伊河流入昆士兰吉宝湾的沉积物和碳物质的水平。该地区位于大堡礁的南部。这些物质会破坏海洋生物。

The Australian government agency Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization (CSIRO) operates the program. The agency says the effort uses the sensors and satellite data to measure changes in water quality.
澳大利亚政府机构联邦科学与工业研究组织(CSIRO)负责该项目。该机构表示,这项工作利用传感器和卫星数据来测量水质的变化。

Experts say the quality of Australia's coastal and inland waterways is being threatened by warming temperatures, urbanization, deforestation and pollution.
专家表示,澳大利亚沿海和内陆水道的质量正受到气温升高、城市化、森林砍伐和污染的威胁。
The reef is one of seven test areas of CSIRO's AquaWatch Australia Mission. The research team hopes to establish 15 testing areas by 2026.
该珊瑚礁是CSIRO澳大利亚水上观察任务的七个试验区之一。研究小组希望到2026年建立15个测试区。

Alex Held leads the program. He told VOA that sediments can be harmful to ocean life because they can block sunlight from the seafloor. The lack of sunlight can hurt the growth of sea plants and other organisms. Sediments can also settle on the tops of coral reefs, affecting sea life there as well.
Alex Held领导该项目。他告诉美国之音,沉积物可能对海洋生物有害,因为它们会阻挡海底的阳光。缺乏阳光会损害海洋植物和其他生物的生长。沉积物也会沉积在珊瑚礁顶部,影响那里的海洋生物。

Held said the sensors and satellites will be used to measure the effectiveness of programs meant to reduce the flow, or runoff, of river sediment into the sea.
赫尔德表示,这些传感器和卫星将用于衡量旨在减少河流沉积物流入大海的流量或径流的计划的有效性。

Held noted that the Australian government already operates a series of programs aimed at reducing the effects of sediments on sea life. These include efforts to keep plants growing along riverbeds and other bodies of water to help keep sediments out.
赫尔德指出,澳大利亚政府已经实施了一系列旨在减少沉积物对海洋生物影响的计划。这些措施包括努力让植物沿着河床和其他水体生长,以帮助阻挡沉积物。

Environmentalists have warned that the Great Barrier Reef faces a number of threats. These include climate change, pollution and runoff of agricultural products. The reef – which runs about 2,300 kilometers – has been on the United Nations World Heritage List since 1981.
环保人士警告说,大堡礁面临许多威胁。其中包括气候变化、污染和农产品径流。该珊瑚礁全长约2300公里,自1981年以来一直被列入联合国世界遗产名录。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思文山壮族苗族自治州钟灵小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐