BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:中国消费市场继续复苏,9月CPI上涨0.2%

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2023年10月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The National Bureau of Statistics released monthly consumer price index data this morning. In September 2023, the national consumer price index (CPI) was flat year-on-year and rose 0.2% month-on-month. Dong Lijuan, chief statistician of the City Department of the National Bureau of Statistics, analyzed that in September, the consumer market continued to recover, and the CPI continued to rise month-on-month, but it was affected by a higher comparison base in the same period last year, and the year-on-year increase turned flat.
今天上午,国家统计局发布全国居民消费价格指数月度数据。2023年9月份,全国居民消费价格(CPI)同比持平,环比上涨0.2%。国家统计局城市司首席统计师董莉娟分析,9月份,消费市场持续恢复,CPI环比继续上涨,但受上年同期对比基数走高影响,同比由涨转平。

On a month-on-month basis, CPI rose 0.2%, 0.1 percentage points lower than the previous month. Among them, food prices rose 0.3%, 0.2 percentage points lower than the previous month, affecting CPI growth of about 0.06 percentage points. This year, before the Mid-Autumn Festival and National Day, the market supply is more adequate, and the increase in food prices is slightly lower than the historical average for the same period. In food, the back-to-school season is approaching, and the prices of fresh vegetables and eggs are up 3.3% and 3.2%, respectively. When the fishing moratorium ended, the supply increased, and the prices of shrimp and crab and sea fish decreased by 2.6% and 0.8%, respectively. The prices of pork, fresh fruit, poultry and other food products were basically stable.
从环比看,CPI上涨0.2%,涨幅比上月回落0.1个百分点。其中,食品环比价格上涨0.3%,涨幅比上月回落0.2个百分点,影响CPI上涨约0.06个百分点。今年中秋、国庆节前市场供应较为充足,食品价格涨幅略低于历史同期平均水平。食品中,开学季叠加双节临近,鲜菜和鸡蛋价格分别上涨3.3%和3.2%;休渔期结束供应增加,虾蟹类和海水鱼价格分别下降2.6%和0.8%;猪肉、鲜果、禽肉类等食品价格基本稳定。

Non-food prices rose 0.2% month-on-month, the same increase as the previous month, affecting the CPI by about 0.14 percentage points. In non-food products, the price of industrial consumer goods rose by 0.5%, of which domestic gasoline prices rose by 2.4% due to the upward impact of international oil prices. Clothing prices rose 0.9% as autumn clothes were replaced by new ones. Service prices decreased by 0.1% from the previous month, with fewer trips after the summer vacation, air tickets, hotel accommodation and tourism prices down by 12.6%, 5.5% and 3.4% respectively. The price of education services rose 1.4 percent for the new semester.
非食品价格环比上涨0.2%,涨幅与上月相同,影响CPI上涨约0.14个百分点。非食品中,工业消费品价格上涨0.5%,其中受国际油价上行影响,国内汽油价格上涨2.4%;秋装换季上新,服装价格上涨0.9%。服务价格由上月上涨0.1%转为下降0.1%,其中暑期结束出行减少,飞机票、宾馆住宿和旅游价格分别下降12.6%、5.5%和3.4%;新学期开学,教育服务价格上涨1.4%。

On a year-on-year basis, the CPI was flat, up 0.1 per cent from the previous month. Among them, food prices fell 3.2% year on year, an increase of 1.5 percentage points from the previous month, mainly due to the higher relative food prices in the same period of last year, affecting the CPI down by about 0.60 percentage points. Among food products, the prices of pork and fresh vegetables fell by 22.0% and 6.4% respectively, accounting for nearly 90% of the total drop in food prices. The price of mutton and edible oil fell 5.1 percent and 3.1 percent, respectively, both of which fell more. The prices of aquatic products and fresh fruits changed from rising to falling, with a decrease of 1.5% and 0.3% respectively.
从同比看,CPI由上月上涨0.1%转为持平。其中,食品价格同比下降3.2%,降幅比上月扩大1.5个百分点,主要是由于上年同期食品对比价格走高,影响CPI下降约0.60个百分点。食品中,猪肉和鲜菜价格分别下降22.0%和6.4%,占食品价格总降幅近九成;羊肉和食用油价格分别下降5.1%和3.1%,降幅均有扩大;水产品和鲜果价格由涨转降,降幅分别为1.5%和0.3%。

Non-food prices rose 0.7% year-on-year, an increase of 0.2 percentage points, affecting the CPI rise of about 0.57 percentage points. In non-food products, prices for industrial consumer goods fell 0.3 percent, with gasoline prices falling 1.2 percent. Service prices went up by 1.3%, with air tickets, tourism and hotel accommodation up by 14.0%, 12.3% and 10.4% respectively. Prices for education services rose 1.8 percent.
非食品价格同比上涨0.7%,涨幅扩大0.2个百分点,影响CPI上涨约0.57个百分点。非食品中,工业消费品价格下降0.3%,其中汽油价格下降1.2%。服务价格上涨1.3%,其中飞机票、旅游和宾馆住宿价格分别上涨14.0%、12.3%和10.4%;教育服务价格上涨1.8%。

Data from the National Bureau of Statistics shows that it remained stable compared with a year ago.
国家统计局的数据显示,与一年前相比,该数字保持稳定。

The average CPI in the first nine months of this year increased 0.4 percent from the same period last year.
今年前9个月的平均CPI比去年同期上涨0.4%。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思梧州市锦秀轩(东政路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐