BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:盖茨基金会帮助非洲开发mRNA疫苗

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2023年10月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

The Bill & Melinda Gates Foundation announced last week that it will invest $40 million in African drug makers. The money will help produce new messenger RNA vaccines in Africa. The continent's people were the last to receive vaccinations against COVID-19 during the pandemic.

比尔和梅琳达·盖茨基金会上周宣布,将向非洲制药商投资4000万美元。这笔资金将帮助在非洲生产新的信使RNA疫苗。在大流行期间,非洲人民是最后一批接种COVID-19疫苗的人。

The foundation said that its investment marks an important step forward in improving vaccine equity. It said making vaccines and getting them approved for use could take at least three more years.

该基金会表示,其投资标志着在改善疫苗公平方面向前迈出了重要一步。世卫组织表示,制造疫苗并获得批准使用至少需要三年时间。

"Whether it's for local diseases in Africa like Rift Valley (fever) or for global diseases like TB (tuberculosis), mRNA looks like a very promising approach," Bill Gates told the Associated Press.

比尔·盖茨对美联社说:“无论是东非大裂谷热等非洲当地疾病,还是结核病等全球疾病,mRNA看起来都是一种非常有前途的方法。”

The Microsoft founder added, during a visit to the Institut Pasteur in Dakar, Senegal, "And so it allows us to bring in lots of African capabilities to work on these vaccines, and then this can be scaled up."

这位微软创始人在访问塞内加尔达喀尔的巴斯德研究所期间补充说:“因此,它使我们能够引入许多非洲能力来研究这些疫苗,然后可以扩大规模。”

The announcement came as the foundation opened its yearly three-day Grand Challenges event. The gathering brought together scientists and public health researchers from around the world.

该声明是在该基金会开始为期三天的年度大挑战活动时宣布的。这次会议汇集了来自世界各地的科学家和公共卫生研究人员。

Institut Pasteur, along with South Africa-based company Biovac, will be using an mRNA research and manufacturing process developed by Quantoom Biosciences in Belgium.

巴斯德研究所和总部位于南非的Biovac公司将使用由比利时Quantoom生物科学公司开发的mRNA研究和制造工艺。

The foundation is giving five million dollars to each vaccine manufacturer. It will award another $10 million to other companies not yet identified. The remaining $20 million is going to Quantoom "to further advance the technology and lower costs."

该基金会将向每家疫苗制造商提供500万美元。它还将向其他尚未确定的公司奖励1000万美元。剩下的2000万美元将用于Quantoom“进一步推进技术和降低成本”。

Pfizer and its partner BioNTech along with Moderna used the mRNA technology to develop COVID-19 vaccines in record time. The medicine supplies genetic direction to human cells leading to antibody production to fight COVID-19.

辉瑞公司及其合作伙伴BioNTech和Moderna公司利用mRNA技术在创纪录的时间内开发出了新冠病毒疫苗。这种药物为人类细胞提供遗传方向,从而产生对抗COVID-19的抗体。

Those COVID-19 mRNA vaccines were quickly pushed through approval processes and received emergency use permission during the pandemic. The new vaccines under development in Africa will take longer anywhere from three to seven years.

这些COVID-19 mRNA疫苗很快通过了审批程序,并在大流行期间获得了紧急使用许可。非洲正在开发的新疫苗将需要更长时间,从3年到7年不等。

Dr. Amadou Sall is chief executive officer at Institut Pasteur. He said the deal will help build vaccine self-reliance in Africa. The organization has been producing yellow fever shots since the 1930s. It now hopes mRNA technology can be used to produce vaccines for other diseases in Africa including Lassa fever, Rift Valley fever, and Crimean-Congo hemorrhagic fever.

Amadou Sall博士是巴斯德研究所的首席执行官。他说,这项协议将有助于非洲在疫苗方面自力更生。该组织自20世纪30年代以来一直在生产黄热病疫苗。该公司现在希望mRNA技术可以用于生产非洲其他疾病的疫苗,包括拉沙热、裂谷热和克里米亚-刚果出血热。

"What we want is next time there is a pandemic — we hope it won't happen soon — Africa would be able to make its own vaccine, to contribute to the development, and make sure that we protect the population," Sall said. "What happened with COVID should never happen again in the sense that Africans should get vaccinated as a matter of equity."

萨尔说:“我们想要的是,下次出现大流行时——我们希望它不会很快发生——非洲将能够制造自己的疫苗,为发展做出贡献,并确保我们保护了人口。”“从非洲人应该公平接种疫苗的意义上说,COVID所发生的事情不应该再次发生。”

Jose Castillo is the leader of Quantoom Biosciences. He said the mRNA technologies permit low- and middle-income countries "to become autonomous in terms of research and development."

何塞·卡斯蒂略是量子生物科学公司的负责人。他说,mRNA技术允许低收入和中等收入国家“在研究和开发方面变得自主”。

With $8.3 billion to give away in 2023, the Gates Foundation is the world's largest private philanthropic donor. The organization has spent billions of dollars to vaccinate against polio, treat and prevent malaria and HIV and, more recently, to develop vaccines for diseases like cholera.

盖茨基金会将在2023年捐出83亿美元,是世界上最大的私人慈善捐赠者。该组织已经花费了数十亿美元为小儿麻痹症接种疫苗,治疗和预防疟疾和艾滋病毒,最近还开发了霍乱等疾病的疫苗。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思海口市青春东岸英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐