BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:针对国会议员的暴力袭击事件增多,美国参议院警告议员和国会山工作人员采取预防措施

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2023年10月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The Senate warned lawmakers and Capitol Hill staffers to take precautions amid a rise in crime throughout D.C., following a series of violent attacks against members of Congress and those who work for them.
在一系列针对国会议员及其工作人员的暴力袭击事件发生后,华盛顿特区的犯罪率上升,参议院警告议员和国会山工作人员采取预防措施。

In a Friday bulletin to Senate chiefs of staff, administrative managers, chief clerks and staff directors, the Senate Sergeant-at-Arms suggested tips to reduce the risk of being carjacked and warned of an increase in carjackings around the nation's capital. The warning came the day after a Senate staff member was robbed at gunpoint and weeks after a House Democrat was carjacked.
在周五发给参议院幕僚长、行政经理、首席文员和幕僚长的公告中,参议院军士长提出了降低被劫车风险的建议,并警告称,美国首都附近的劫车事件正在增加。这一警告发出的前一天,一名参议院工作人员被持枪抢劫,几周前,一名众议院民主党人被劫车。

"Local authorities note an increase in carjacking incidents in and around Capitol Hill and the District of Columbia," the bulletin, obtained by Fox News Digital from multiple Senate sources, states.
“地方当局注意到,国会山和哥伦比亚特区及其周边地区的劫车事件有所增加,”福克斯新闻数字频道从多个参议院消息来源获得的公告称。

Listed on the bulletin were a variety of safety tips and reminders like, "Always keep doors locked and windows up" and "Don't stop to assist a stranger with a broken-down car; call the police from a safe location instead."
公告上列出了各种安全提示和提醒,比如“永远锁好门窗”和“不要停下来帮助陌生人修理坏了的车;在一个安全的地方打电话给警察。”

Additionally, the bulletin reminded Capitol Hill lawmakers and staff to "park in well-lit areas near sidewalks," "conceal valuables," and "avoid traveling alone, when possible."
此外,公告还提醒国会议员和工作人员“把车停在人行道附近光线充足的地方”,“藏好贵重物品”,并“尽可能避免独自旅行”。

Another section primarily discussed what an individual should do if "confronted by a carjacker with a weapon."
另一部分主要讨论了一个人在“面对持枪劫车者”时应该怎么做。

"Your safety is paramount; surrender your car without argument and swiftly leave the area," the bulletin stated. "Attempt to recall the carjacker's physical details (gender, race, age, hair/eye color, distinctive features, clothing)."
“你的安全是至高无上的;毫无争议地交出你的车,并迅速离开该地区。”“试着回忆起劫车犯的身体细节(性别、种族、年龄、头发/眼睛的颜色、特征、衣着)。”

The bulletin advised calling 911 and Capitol Hill Police if an incident occurs near the complex.
公告建议,如果在大楼附近发生事故,请拨打911和国会山警察。

From armed robberies to carjackings, a variety of lawmakers and Capitol Hill staff members have found themselves at the center of violent attacks on the streets of D.C. in recent months.
最近几个月,从武装抢劫到劫车,各种各样的议员和国会山工作人员发现自己成为了华盛顿街头暴力袭击的中心。

A staff member for Republican Sen. Katie Britt was robbed at gunpoint Thursday night, Washington D.C. Police confirmed Friday. 
华盛顿特区警方周五证实,共和党参议员凯蒂·布里特的一名工作人员周四晚上遭到持枪抢劫。

According to FOX 5 D.C., Amanda Peper, a scheduler for the senator, was robbed at gunpoint at 8:30 p.m. about a mile from the Capitol. 
据华盛顿福克斯5台报道,参议员的日程安排员阿曼达·佩珀于晚上8点30分在距离国会大厦一英里的地方遭到持枪抢劫。

Police said Peper was walking to her building when she was approached by a man who pointed a gun in her face and said, "Give me your purse and keys." Peper complied with the mugger and gave him her belongings, police said.
警方表示,佩珀正走向她的公寓,这时一名男子走近她,用枪指着她的脸说:“把你的钱包和钥匙给我。”警方说,佩珀顺从了抢劫犯的要求,把自己的东西交给了他。

"It is infuriating and completely unacceptable that an American who is on Capitol Hill to serve her country cannot safely walk the streets of Washington, D.C., at 8:30 at night because of the out-of-control crime in this city," Britt's office said in a statement to Fox News Digital.
布里特的办公室在给福克斯新闻数字频道的一份声明中说:“一个在国会山为国家服务的美国人不能在晚上8点半安全地走在华盛顿特区的街道上,这是令人愤怒和完全不可接受的。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思德阳市绵远街广播局英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐